<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Belajar Bahasa Inggris Onlinetranslate</title>
	<atom:link href="http://hmc.web.id/tag/translate/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hmc.web.id</link>
	<description>belajar Bahasa Inggris Online Gratis</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Aug 2011 23:22:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan</title>
		<link>http://hmc.web.id/2011/07/10/suara-persaudaraan/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2011/07/10/suara-persaudaraan/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 09:35:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[aplication]]></category>
		<category><![CDATA[bahtera cinta]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lirik]]></category>
		<category><![CDATA[make mone online for beginner]]></category>
		<category><![CDATA[make money online]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[suara persaudaraan]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=660</guid>
		<description><![CDATA[Ketemu lagi dengan, Inspiring Lyric! Kali ini agak berbeda, dan spesial. Pertama, kalau biasanya yang saya bahas adalah lagu-lagu bersyair bahasa inggris, tapi kali ini saya bahas yang sairnya bahasa indonesia. Kedua, kalau yang sebelumnya lagu-lagunya bergenre- pop atau rock, tapi kali ini adalah nasyid. Ketiga, karena saya kenal dengan munsyid-nya (penyanyinya) &#8211; hehhehehe  nggak [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ketemu lagi dengan, <a href="http://hmc.web.id">Inspiring Lyric!</a></p>
<p>Kali ini agak berbeda, dan spesial. <strong>Pertama,</strong> kalau biasanya yang saya bahas adalah lagu-lagu bersyair bahasa inggris, tapi kali ini saya bahas yang sairnya bahasa indonesia. <strong>Kedua,</strong> kalau yang sebelumnya lagu-lagunya bergenre- pop atau rock, tapi kali ini adalah nasyid. <strong>Ketiga,</strong> karena saya kenal dengan munsyid-nya (penyanyinya) &#8211; hehhehehe  nggak ada hubungannya – tidak-tidak bukan itu, tetapi karena memang syair lagunya bagus buat kita-kita yang sudah menikah dan yang belum menikah – selain itu karena saya dan istri saya dan juga nadia sangat suka nasyid ini hehhehe…</p>
<p>Yuk, tancap gas kita bahas, dua perdua… hehhe<br />
<span id="more-660"></span><br />
Hmm, kalau anda menghadiri sebuah pernikahan – bukan pas resepsinya yang digedung mewah – tetapi pas akad nikahnya. Yah, biasanya akad nikah hanya dihadiri oleh beberapa orang saja, atau kalo dikampung saya hanya tetangga terdekat saja, walau tidak harus begitu, pas saya nikahan ya pas akad nikah undangan sekampung pada datang dan menyaksikan prosesi “penyerahan” dari sang punya anak perempuan kepada sang mempelai pria.</p>
<p>Menyaksikan prosesi akad nikah akan menimbulkan keharuan tersendiri, ada seorang teman saya yang sehari-harinya lucu luar  biasa dan tetapi orangnya juga tegas, tetapi waktu akad nikah sampai harus diulang beberapa kali, karena menangis tersedu-sedu. Dan itu saya menyaksikan tidak sekali dua kali.</p>
<p><embed src="http://www.4shared.com/embed/432534978/465dbe98" width="420" height="250" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></p>
<p>Ya, memang, ketika selesai mengucapkan “saya terima” atau “qobiltu” maka segala tanggung jawab dari sang ayah untuk mengurus putrnya telah berpindah kepada pengantin pria, dan tentu saja ini tidak mudah bagi seorang pemuda yang sebelumnya hidup bebas lepas… tetapi itulah pernikahan dan itu juga yang harus diterima sebagai satu paket ketika kita menyunting seorang wanita. Demikian juga dengan sang wanita… pernikahan adalah bentuk babak baru memasuki tanggung jawab baru juga. Oleh karenanya di dalam Islam disebutkan bahwa pernikahan sebagai suatu perjanjian yang agung…</p>
<p>Meski begitu berat tanggung jawab sebuah pernikahan , tetapi tentu sebagai pasangan mempelai yang baru, pernikahan adalah saat-saat terindah yang telah lama dinantikan, apalagi jika proses untuk menuju pernikahan tidak mudah. Bukankah sering kita mendengar begitu berbelit dan rumitnya “untuk melobi” calon mertua karena banyak hal yang harus dibicarakan? Panjangnya doa-doa di setiap waktu agar semuanya berjalan dengan baik, dan masih banyak lagi.</p>
<p>Ya… kalau mengingat itu semua pasti saat akad nikah adalah seuatu saat yang sangat dinanti-nantikan yang menghapus semua “lelahnya perjuangan” untuk mencapainya sehingga saat itulah terasa bagai musim semi yang menghidupkan tunas-tunas baru.  Kira-kira begitu yang digambarkan dalam bait awal dari nasyid Bahtera Cinta dari Suara Persaudaraan ini, mari kita simak</p>
<p><strong>Bersemi dua hati dalam naungan ilahi<br />
Bersatu dalam janji meniti kehidupan ini</strong></p>
<p>Selanjutnya perayaan kebahagiaan itu benar-benar membuat sang pengantin berbahagia seolah-olah menjadi sepasang raja dan ratu karena mendapat karunia Tuhan yang sungguh besar walau cuman sehari.</p>
<p><strong>Menjadi raja sehari, didampingi ratu suci<br />
Bahagia tak terperi, mendapat karunia ilahi<br />
</strong></p>
<p>Namun, kebahagiaan yang sehari tersebut tidak harus melenakan tahapan berikutnya, karena kehidupan yang sesungguhnya adalah hanya beberapa saat setelah pesta pernikahan berakhir dan tentu saja tantangannya justru lebih besar daripada “tantangan” sebelum pernikahan. Ya, samudra kehidupan yang sesungguhnya telah menanti, dan jangan sampai kebahagiaan saat pernikahan itu sirna karena adanya aral melintang dan karang-karang yang menghadang yang tidak tahu kapan datangnya tetapi hal itu mungkin saja ada di balik bayang-bayang masa depan setiap orang dan itu juga sebuah misteri dalam kehidupan, akan tetapi dengan penuh kewaspadaanlah semua itu bisa diatasi.</p>
<p><strong>Hidup bukan sgera berlayar, menerjang ombak dan badai<br />
Membelah dalamnya lautan, menembus bayang-bayang<br />
Waspada aral melintang, karang-karang tajam<br />
Menjadi misteri meniti kehidupan</strong></p>
<p>Karena itu juga maka setiap hadirin yang menghadiri sebuah pernikahan disunnahkan untuk mengucapkan sebuah doa yang diajarkan oleh Rasullah saw kepada mempelai agar pernikahan tersebut membawa keberkahan dalam kehidupan …</p>
<p>Yang terakhir, dalam konsep islam jalinan cinta antara suami dan istri tidak akan berakhir pada saat salah satu pasangan telah meninggal dunia, sebagaimana yang disebutkan dalam ikrar pernikahan dalam versi barat – <strong><em>Till death us apart </em></strong>– hingga mau memisahkan kita.</p>
<p>Dalam islam justru <em><strong>even death cann’t do us apart </strong></em>– bahkan maut takkan memisahkan cinta kita -  Bukankah isyarat itu yang pernah dikatakan Rasulullah s.a.w saat mengatakan pada Aisyah r.a bahwa beliau mendengar terompah ibunda Khadijah di surga?</p>
<p>Ya, pernikahan kita, adalah pernikahan untuk di dunia maupun di surga kelak… InsyaAllah…</p>
<p><strong>oh Tuhan dengarkanlah<br />
dalam kasih dan cintamu<br />
bahagia selamanya<br />
hingga di dalam surgaMU<br />
hingga di dalam surgaMU</strong></p>
<p>******</p>
<p>Oke deh bagi yang suka dengan nasyid  ini silahkan dengerin di link berikut</p>
<p><a href="http://bit.ly/spbahtera" target="_blank">http://bit.ly/spbahtera<br />
</a></p>
<p><strong>Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan</strong></p>
<p>Bersemi dua hati dalam naungan ilahi<br />
Bersatu dalam janji meniti kehidupan ini</p>
<p>Menjadi raja sehari, didampingi ratu suci<br />
Bahagia tak terperi, mendapat karunia ilahi</p>
<p>Hidup bukan sgera berlayar, menerjang ombak dan badai<br />
Membelah dalamnya lautan, menembus bayang-bayang<br />
Waspada aral melintang, karang-karang tajam<br />
Menjadi misteri meniti kehidupan</p>
<p>Ah.ahh..ahh…ahhh</p>
<p>Bersemi dua hati dalam naungan ilahi<br />
Bersatu dalam janji meniti kehidupan ini</p>
<p>Menjadi raja sehari, didampingi ratu suci<br />
Bahagia tak terperi, mendapat karunia ilahi</p>
<p>Hidup bukan sgera berlayar, menerjang ombak dan badai<br />
Membelah dalamnya lautan, menembus bayang-bayang<br />
Waspada aral melintang, karang-karang tajam<br />
Menjadi misteri meniti kehidupan</p>
<p>Semoga Allah memberkati,<br />
Selalu dalam kebaikan<br />
Dan menjadikan keluarga,<br />
sakinah mawaddah warrahmah</p>
<p>oh Tuhan dengarkanlah<br />
dalam kasih dan cintamu<br />
bahagia selamanya<br />
hingga di dalam surgaMU<br />
hingga di dalam surgaMU<br />
</p>
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/04/tips-menghapal-vocabulary-bahasa-inggris-kosa-kata-2/" title="Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/22/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-1/" title="11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 1" rel="bookmark inlinks">11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 1</a><span class="count">( 18 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/06/29/motivational-quotes/" title="Motivational Quotes" rel="bookmark inlinks">Motivational Quotes</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/06/28/eric-evans-plumbing-service/" title="Eric Evans Plumbing Service " rel="bookmark inlinks">Eric Evans Plumbing Service </a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/06/30/amazing-super-food/" title="Amazing Super Food - Acai Berry Diet" rel="bookmark inlinks">Amazing Super Food &#8211; Acai Berry Diet</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2008/04/24/the-vocabularies-and-discussing-bahtera-cinta-suara-persaudaran/" title="The Vocabularies And Discussing: Bahtera Cinta - Suara Persaudaran" rel="bookmark inlinks">The Vocabularies And Discussing: Bahtera Cinta &#8211; Suara Persaudaran</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/07/thank-you-allah-maher-zain/" title="Thank You Allah - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">Thank You Allah &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/07/rachel-corrie-1/" title="Email dari Palestine: Serial terjemahan Email Rachel Corrie # 1" rel="bookmark inlinks">Email dari Palestine: Serial terjemahan Email Rachel Corrie # 1</a><span class="count">( 8 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2011/07/10/suara-persaudaraan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cara Cepat Belajar Percakapan Bahasa Inggris</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/09/27/cara-cepat-percakapan-inggris/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/09/27/cara-cepat-percakapan-inggris/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2010 05:04:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[general tips]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[pengajian]]></category>
		<category><![CDATA[rahasia belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=514</guid>
		<description><![CDATA[Beberapa waktu yang lalu saya menemukan sebuah situs yang cukup bagus untuk belajar bahasa inggris. terutama anda yang pengin belajar conversation alias percakapan bahasa inggris. Di sana anda akan diajari bagaimana bercakap-cakap dengan bahasa inggris. Menurut penulisnya metodenya sangat efisien bagi yang ingin belajar percakapan / conversation bahasa inggris. Memang anda harus mengeluarkan uang untuk [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Beberapa waktu yang lalu saya menemukan sebuah situs yang cukup bagus untuk <a href="http://cepatbicarainggris.tk">belajar bahasa inggris</a>. terutama anda yang pengin <a href="http://hmc.web.id">belajar conversation alias percakapan bahasa inggris</a>.</p>
<p>Di <a href="http://hmc.web.id">sana anda </a>akan diajari bagaimana bercakap-cakap dengan bahasa inggris. Menurut penulisnya metodenya sangat efisien bagi yang ingin belajar percakapan / conversation bahasa inggris.<span id="more-514"></span></p>
<p>Memang anda harus mengeluarkan uang untuk bisa mendapatkan semua materi pelajaran yang ada disana.. tetapi jangan khawatir anda bisa mencoba beberapa materinya secara gratis.. bahkan anda bisa download ebook rahasia belajar percakapan / conversation bahasa inggris.</p>
<p>eh berapa harga kursusnya?</p>
<p>Saya kira cukup terjangkau cukup 150.000,- anda bisa memperoleh materi yang setara belajar 4 bulan. materi pelajaranannya berupa file mp3 dan pdf sehingga anda bisa membawanya kemana saja jika anda punya handphone atau laptop..</p>
<p>mau tahu linknya?</p>
<p>langsung saja klik link di bawah ini</p>
<h2><a href="http://cepatbicarainggris.tk">cepatbicarainggris.tk</a></h2>
<p><a href="http://teguhhandoko.com/?id=hmcahyo" target="_blank"><img border="0" width="468" src="http://teguhhandoko.com/smart/smart468.gif" height="60" /></a><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/18/welcome-o-ramadan-zhain-bhika/" title="Welcome Ramadan - by Zain Bhikha" rel="bookmark inlinks">Welcome Ramadan &#8211; by Zain Bhikha</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/14/in-the-shade-of-ramadan-4-the-value-of-ramadan-2/" title="In the Shade of Ramadan 4 – The Value of Ramadan" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 4 – The Value of Ramadan</a><span class="count">( 2 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/26/in-the-shade-of-ramadan-5-purification-of-the-heart/" title="In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart</a><span class="count">( 3 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/29/mother-sami-yusuf/" title="Mother - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">Mother &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 11 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/04/28/life-too-short-%e2%80%93-scorpion/" title="Life too short – Scorpion" rel="bookmark inlinks">Life too short – Scorpion</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/04/06/another-day-in-paradise-%e2%80%93-phil-collins/" title="Another Day in Paradise – Phil Collins" rel="bookmark inlinks">Another Day in Paradise – Phil Collins</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/01/14/our-creation-hamzah-robetson/" title="Our Creation - Hamzah Robetson" rel="bookmark inlinks">Our Creation &#8211; Hamzah Robetson</a><span class="count">( 22 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/29/in-the-shade-of-ramadan-7-patience-as-sabr/" title="In the Shade of Ramadan 7 - Patience (As-sabr)" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 7 &#8211; Patience (As-sabr)</a><span class="count">( 12 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/09/27/cara-cepat-percakapan-inggris/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Always Be There &#8211; Maher Zain</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/23/always-be-there-maher-zain/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/23/always-be-there-maher-zain/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 02:39:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[dangdut]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Hamzah Robertson]]></category>
		<category><![CDATA[hamzah robetson]]></category>
		<category><![CDATA[kursus bahasa inggris gratis]]></category>
		<category><![CDATA[kursus bahasa inggris online]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lecturer]]></category>
		<category><![CDATA[lirik nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[maher zain]]></category>
		<category><![CDATA[nasheed lyric]]></category>
		<category><![CDATA[ramadhan]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips grammar]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=446</guid>
		<description><![CDATA[Alllahu Akbar… Alllahu Akbar… If you ask me about love jika kau tanya padaku tentang cinta And what i know about it dan apa yang kutahu tentangnya My answer would be jawabku adalah It’s everything about Allah semua tentang Allah The pure love, to our souls cinta suci pada jiwa kita The creator of you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alllahu Akbar…<br />
<b><i> Alllahu Akbar…</b></i><br />
If you ask me about love<br />
<b><i>   jika kau tanya padaku tentang cinta</b></i><br />
And what  i know about it<br />
<b><i>   dan apa yang kutahu tentangnya</b></i><br />
My answer would be<br />
<b><i>jawabku adalah  </b></i><br />
It’s everything about Allah<br />
<b><i>semua tentang Allah </b></i><br />
The pure love, to our souls<br />
<b><i> cinta suci pada jiwa kita  </b></i><br />
The creator of you and me,the heaven and whole universe<br />
<b><i>  penciptaku dan kau, langit dan alam semesta</b></i><br />
The one that made us whole and free<br />
<b><i> dzat yang membuat kita sempurna dan bebas </b></i><br />
The guardian of HIS true believers<br />
<b><i> pelindung dari orang yang beriman pada-Nya</b></i><br />
So when the time is hard<span id="more-446"></span><br />
<b><i>maka, jika kau merasa susah </b></i><br />
There’s no way to turn<br />
<b><i>tak ada jalan kembali </b></i><br />
As HE promise HE will always be there<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
To bless us with HIS love and HIS mercy<br />
<b><i>memberkahi kita dengan Cinta-Nya dan kasih-Nya</b></i><br />
Coz, as HE promise HE will always be there<br />
<b><i>sebab, Dia berjanji dia kan di sana</b></i><br />
HE’s always watching us, guiding us<br />
<b><i>Dia slalu melihat kita, bimbing kita</b></i></p>
<p>[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=J0SHTBNhWSI&#038;hl=en_US&#038;fs=1]</p>
<p>So when the time is hard<br />
<b><i>jadi jika kau mrasa susah</b></i><br />
There’s no way to turn<br />
<b><i>tak ada jalan kembali</b></i><br />
As HE promise HE will always be there<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
To bless us with HIS love and HIS mercy<br />
<b><i>memberkahi kita dengan Cinta-Nya dan kasih-Nya</b></i><br />
Coz, as HE promise HE will always be there<br />
<b><i>sebab, Dia berjanji dia kan di sana</b></i><br />
HE’s always watching us, guiding us<br />
<b><i>Dia slalu melihat kita, bimbing kita</b></i></p>
<p>And HE knows what’s in all in our heart<br />
<b><i>Dia tahu apa yang di hati kita</b></i><br />
So when you lose your way<br />
<b><i>jika kau tersesat </b></i><br />
To Allah you should turn<br />
<b><i>Kembalilah pada Allah </b></i><br />
As HE promise HE will always be there…<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i></p>
<p>HE bring ourselves from the darkness into the light<br />
<b><i>Dia bimbing kita dari kegelapan menuju cahaya </b></i><br />
Subhanallah praise belongs to YOU for everything<br />
<b><i>Subhnallah segala puji hanya pada-Nya</b></i><br />
Shouldn’t never feel afraid of anything<br />
<b><i>Kau harusnya tak perlu takut</b></i><br />
As long as we follow HIS guidance all the way<br />
<b><i>sepanjang kita ikuti petunjuk_Nya  </b></i><br />
Through the short time we have in this life<br />
<b><i>sepanjang waktu yang singkat di hidup kita</b></i></p>
<p>Soon it all’ll be over<br />
<b><i>sekejap dan semua kan berakhir</b></i><br />
And we’ll be in His heaven and we’ll all be fine<br />
<b><i> dan kita kan di surga-Nya dan kan bahagia</b></i></p>
<p>So when the time gets hard<br />
<b><i>jika kau merasa susah</b></i><br />
There’s no way to turn<br />
<b><i>tak ada jalan keluar</b></i><br />
As HE promise He will always be there<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
To bless us with HIS love and HIS mercy<br />
<b><i>memberkahi kita dengan Cinta-Nya dan kasih-Nya</b></i><br />
Coz, as HE promise HE will always be there<br />
<b><i>sebab, Dia berjanji dia kan di sana</b></i><br />
HE’s always watching us, guiding us<br />
<b><i>Dia slalu melihat kita, bimbing kita</b></i><br />
And HE knows what’s in all in our heart<br />
<b><i>Dia tahu apa yang di hati kita</b></i></p>
<p>So when you lose your way<br />
<b><i>jika kau tersesat</b></i><br />
To Allah you should turn<br />
<b><i>kembalilah pada Allah </b></i><br />
As HE promise HE will always be there…<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
Allahu Akbar…<br />
<b><i> Allahu Akbar…</b></i></p>
<p>So when the time gets hard<br />
<b><i>jika kau merasa susah</b></i><br />
There’s no way to turn<br />
<b><i>tak ada jalan keluar</b></i><br />
As HE promise He will always be there<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
To bless us with HIS love and HIS mercy<br />
<b><i>memberkahi kita dengan Cinta-Nya dan kasih-Nya</b></i><br />
Coz, as HE promise HE will always be there<br />
<b><i>sebab, Dia berjanji dia kan di sana</b></i><br />
HE’s always watching us, guiding us<br />
<b><i>Dia slalu melihat kita, bimbing kita</b></i><br />
And HE knows what’s in all in our heart<br />
<b><i>Dia tahu apa yang di hati kita</b></i></p>
<p>So when you lose your way<br />
<b><i>jika kau tersesat</b></i><br />
To Allah you should turn<br />
<b><i>kembalilah pada Allah </b></i><br />
As HE promise HE will always be there…<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
Allahu Akbar…<br />
<b><i> Allahu Akbar…</b></i></p>
<p>Allahu Akbar…<br />
<b><i> Allahu Akbar…</b></i></p>
<p><div id="attachment_98" class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://sepatubordir.wordpress.com" rel="http://sepatubordir.wordpress.com"><img src="http://sepatubordir.files.wordpress.com/2010/05/banner-2.jpg" alt="banner sepatu bordir" title="banner-2" width="480" height="160" class="size-full wp-image-98" /></a><p class="wp-caption-text">banner sepatu bordir</p></div><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/15/in-the-shade-of-ramadan-5-purification-of-the-heart-2/" title="In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-2/" title="Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/22/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-1/" title="11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 1" rel="bookmark inlinks">11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 1</a><span class="count">( 18 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/04/28/life-too-short-%e2%80%93-scorpion/" title="Life too short – Scorpion" rel="bookmark inlinks">Life too short – Scorpion</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/05/belajar-bahasa-inggris-mandiri/" title="Tips Belajar Bahasa Asing Secara Mandiri - Yang Teruji" rel="bookmark inlinks">Tips Belajar Bahasa Asing Secara Mandiri &#8211; Yang Teruji</a><span class="count">( 4 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/06/27/music-and-movie-download/" title="Ares: Unlimited Music and Movie Download!" rel="bookmark inlinks">Ares: Unlimited Music and Movie Download!</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/12/senyum-raihan/" title="Senyum - Raihan" rel="bookmark inlinks">Senyum &#8211; Raihan</a><span class="count">( 15 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/02/10/collected-poem-about-palestines-crisis-by-paundra-andra-aka-langitjiwa/" title="Collected Poem about Palestine's Crisis by Paundra Andra a.k.a Langitjiwa" rel="bookmark inlinks">Collected Poem about Palestine&#8217;s Crisis by Paundra Andra a.k.a Langitjiwa</a><span class="count">( 21 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/23/always-be-there-maher-zain/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>For the Rest of My Life &#8211; Maher Zain</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/12/for-the-rest-of-my-life-maher-zain/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/12/for-the-rest-of-my-life-maher-zain/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 13:28:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lirik]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[maher zain]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=410</guid>
		<description><![CDATA[I praise Allah for sending me you my love Aku memuji Allah tlah kirimkan kau sayangku You found me home and sail with me Kau bawa aku pulang dan berlayar bersamaku And I`m here with you Dan aku di sini denganmu Now let me let you know Sekarang biarkan kau tahu You`ve opened my heart [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>I praise Allah for sending me you my love<br />
<span style="color: #ff0000;"><strong><em>Aku memuji Allah tlah kirimkan kau sayangku</em></strong></span><br />
You found me home and sail with me<br />
<strong><em>Kau bawa aku pulang dan berlayar bersamaku</em></strong><strong><em><br />
</em></strong>And I`m here with you<br />
<strong><em>Dan aku di sini denganmu</em></strong><strong><em><br />
</em></strong>Now let me let you know<br />
<strong><em>Sekarang biarkan kau tahu </em></strong><strong><em> </em></strong></p>
<p><strong><em><span id="more-410"></span></em></strong></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/t2Uf-X9luhw&amp;hl=en_US&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/t2Uf-X9luhw&amp;hl=en_US&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><strong><em></em></strong></p>
<p><strong><em></em></strong>You`ve opened my heart<br />
<strong><em>Kau tlah buka hatiku</em></strong><strong><em><br />
</em></strong>I was always thinking that love was wrong<br />
<strong><em>Aku selalu mengira cinta itu salah </em></strong><strong><em><br />
</em></strong>But everything was changed when you came along<br />
<strong><em>Tapi semuanya berubah ketika kau datang </em></strong><strong><em><br />
</em></strong>OOOOO<br />
And theres a couple words I want to say<br />
<strong><em>Hanya untain kata ini yang ingin kukatakan </em></strong><strong><em> </em></strong><br />
For the rest of my life<br />
Selama sisa hidupku<br />
I`ll be with you<br />
ku kan bersamamu<br />
I`ll stay by your side honest and true<br />
ku kan setia disamping mu<br />
Till the end of my time<br />
Hingga akhir waktuku<br />
I`ll be loving you. loving you<br />
ku kan mencitaimu, mencintaimu</p>
<p>For the rest of my life<br />
<strong><em>Selama sisa hidupku </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>Thru days and night<br />
<strong><em>lewati siang dan malam</em></strong><br />
I`ll thank Allah for open my eyes<br />
<strong><em>ku  bersyukur pada Allah tlah buka mataku </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>Now and forever I I`ll be there for you<br />
<strong><em>kini ku kan disana selamanya denganmu </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>I know that deep in my heart<br />
ku tahu itu dari hatiku yang terdalam<br />
I feel so blessed when I think of you<br />
<strong><em>ku  rasa sangat diberkati saat ingat dirimu </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>And I ask Allah to bless all we do<br />
<strong><em>Dan ku mohon Allah berkati yang kita lakukan </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>You`re my wife and my friend and my strength<br />
<strong><em>kau istriku adalah teman dan kekuatanku</em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>And I pray we`re together eternally<br />
<strong><em>Dan ku berdoa kita kan kembali  bersama di surga ` </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>Now I find myself so strong<br />
<strong><em>kini aku aku merasa begitu kuat </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>Everything changed when you came along<br />
OOOO<br />
<strong><em>Semuanya berubah saat kau datang </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em>OOOO</em></strong><br />
<strong><em></em></strong>And theres a couple word I want to say<br />
<strong><em>dan untaian kata yang ingin kukatan</em></strong><br />
For the rest of my life<br />
Selama sisa hidupku<br />
I`ll be with you<br />
ku kan bersamamu<br />
I`ll stay by your side honest and true<br />
ku kan setia disamping mu<br />
Till the end of my time<br />
Hingga akhir waktuku<br />
I`ll be loving you. loving you<br />
ku kan mencitaimu, mencintaimu<br />
For the rest of my life<br />
<strong><em>Selama sisa hidupku </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>Thru days and night<br />
<strong><em>lewati siang dan malam</em></strong></p>
<p>I`ll thank Allah for open my eyes<br />
<strong><em>ku  bersyukur pada Allah tlah buka mataku </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>Now and forever I I`ll be there for you<br />
<strong><em>kini ku kan disana selamanya denganmu </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>I know that deep in my heart, now that you`re here<br />
ku tahu itu dari hatiku yang terdalam , kini kau di sini<br />
Infront of me<br />
<strong><em>di depanku, </em></strong></p>
<p>I strongly feel love<br />
<strong><em>Ku rasakan kuatnya cinta</em></strong><br />
And I have no doubt<br />
<strong><em>dan tanpa keraguan</em></strong><br />
And I`m singing loud that I`ll love you eternally<br />
<em><strong>Dan ku bernyayi keras, aku mencintaimu selamanya</strong></em></p>
<p><em>***</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em>Artist: Maher Zain</em><em></em></p>
<p><em><em>Album: Thank You Allah</em></em></p>
<p><em><em>Copyright: Awakening Records 2009</em></em><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/11/can%e2%80%99t-take-it-with-youzain-bikha/" title="Can’t Take It With You – Zain Bikha" rel="bookmark inlinks">Can’t Take It With You – Zain Bikha</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/05/tips-memakai-google-translate/" title="Tips Memakai Google Translate" rel="bookmark inlinks">Tips Memakai Google Translate</a><span class="count">( 7 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/06/the-savage-rose-song-of-palestine/" title="THE SAVAGE ROSE - SONG OF PALESTINE" rel="bookmark inlinks">THE SAVAGE ROSE &#8211; SONG OF PALESTINE</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/22/in-the-shade-of-ramadan-1-taqwa-good-deeds-character/" title="In the shade of Ramadan 1 - Taqwa, Good Deeds &#038; Character" rel="bookmark inlinks">In the shade of Ramadan 1 &#8211; Taqwa, Good Deeds &#038; Character</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/07/04/i-look-i-see-yusuf-islam/" title="I Look I See - Yusuf Islam" rel="bookmark inlinks">I Look I See &#8211; Yusuf Islam</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/23/in-the-shade-of-ramadan-2-different-types-of-fasting/" title="In the Shade of Ramadan 2 - Different Types of Fasting" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 2 &#8211; Different Types of Fasting</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/02/10/collected-poem-about-palestines-crisis-by-paundra-andra-aka-langitjiwa/" title="Collected Poem about Palestine's Crisis by Paundra Andra a.k.a Langitjiwa" rel="bookmark inlinks">Collected Poem about Palestine&#8217;s Crisis by Paundra Andra a.k.a Langitjiwa</a><span class="count">( 21 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/03/31/wind-of-change-%e2%80%93-scorpion/" title="Wind of Change – Scorpion" rel="bookmark inlinks">Wind of Change – Scorpion</a><span class="count">( 20 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/12/for-the-rest-of-my-life-maher-zain/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>20</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-2/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2010 17:20:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[hamzah robetson]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lecturer]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=377</guid>
		<description><![CDATA[Alhamdulillah, para pembaca sekalian kita bertemu lagi. Kali ini kita akan melanjutkan pembahasan tentang kiat / tips menghapal vocabulary dalam Bahasa Inggris . Pada postingan yang lalu kita sudah sampaikan 2 tips / kiat, yang menarik ada beberapa tambahan dari pembaca yang bisa anda lihat pada bagian komentar postingan tersebut. Saya ucapkan terimakasih atas tambahannya [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Alhamdulillah</em>, para pembaca sekalian kita bertemu lagi. Kali ini kita akan melanjutkan pembahasan <a href="http://hmc.web.id">tentang kiat / tips menghapal vocabulary</a> dalam Bahasa Inggris  .</p>
<p>Pada postingan yang lalu kita sudah sampaikan 2 tips / kiat, yang menarik ada beberapa tambahan dari pembaca yang bisa anda <a href="http://hmc.web.id/2010/06/29/tips-menghapal-vocab/comment-page-1/#comment-1178">lihat pada bagian komentar postingan tersebut</a>. Saya ucapkan terimakasih atas tambahannya</p>
<p>Nah berikut ini tips/ kiat lain menghapal vocabulary dalam Bahasa Inggris.</p>
<p><strong>3. Banyak Membaca </strong><br />
Membaca apa?<br />
Ya apa saja! Sekarang ini enak lho mencari bahan bacaan beserta artinya. Mau mulai yang paling gampang sampai yang paling susyah, ada. Mulai cuma sekedar cerita 200 kata sampai novel yang beratus halaman. Semuanya ada di internet. Hanya saja saran saya, cari sesuai kemampuan / level anda dan minat anda.<span id="more-377"></span></p>
<p>Kalau anda suka lagu, gampang, cari saja lirik dari lagu yang anda suka, tinggal ketik di google insyaAllah akan ketemu, kecuali yang lagunya nggak pernah dinyanyikan atau direkam, hehehehe <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Mau cari puisi? Silahkan! Komik? <em>monggo</em>, Berita <em>no probelemo</em>, Humor? <em>banyak</em>, apa aja deh suka-suka anda! Semakin bervariasi maka semakin memperkaya vocabulary / kosa-kata anda.</p>
<p><em>Waduh, saya nggak ngerti! </em><br />
Jangan khawatir, tanya saja pada <strong><a href="http://google.com">mbah Gugel</a> </strong> . Bener, mbah Gugel punya alat yang canggih namanya Google Translate, alamatnya di <a href="http://translate.google.com">http://translate.google.com</a> udah deh mau cari bahasa apa aja da di sana.</p>
<p>Caranya, masukkan link dari bacaan yang anda baca pada halaman Google Translate. Atau kalo mau sebagian, tinggal <em>copy – paste </em> aja. Atau jika anda punya filenya, tinggal di unggah aja / <em>upload </em>, pilih bahasa sumber dan bahasa target, tekan <strong>klik</strong>, beres deh.</p>
<p>Nah kalo anda rajin membaca dengan cara seperti itu – apalagi di-<em>print out </em> antara bahasa asli dan terjemahannya, wah <em>insyaALlah </em> saya yakin vocab anda bertambah dengan pesat.</p>
<p><strong>4. Chatting / e-Pals, Siapa Takut</strong><br />
Ini sebenarnya pengembangan dari tips yang pertama dalam menghapal vocabulary dalam bahasa inggris. Hanya saja tips yang keempat ini <strong>lebih menantang nyali anda.</strong><br />
Asli!<br />
Kalo di tips yang pertama sifatnya Cuma pasif – dimana anda menuliskan kata-kata yang berisi vocab yang anda pelajari sementara orang lain jadi penikmat/pembaca. Maka kalu dalam tips ke empat ini, sifatnya interaktif, dan tentu lebih memerlukan keberanian anda,</p>
<p>Saran saya, chatting berbasis teks dulu, karena lebih enak dan anda <em>InsyaAllah </em> tidak akan berkeringat kalau ada kata yang tidak anda mengerti.</p>
<p>Lantas caranya <em>cari partner chatting </em> bagaimana?<br />
Gampang, anda bisa nyari lewat Yahoo messenger, lewat ICQ, IRC, cari topik atau teman yang kira-kira punya minat yang sama. Atau anda pengin seperti teman saya <a href="http://webersis.com">Pak Ersis?</a>   Beliau ini suka nge-<em>Add </em> teman-teman dari luar negeri di akun facebooknya, nah kalau punya waktu senggang diajak tuh temen-temen dari luar negeri itu <strong>main poker </strong>, tetapi fokusnya bukan pada permainan pokernya, karena seperti pengakuannya, beliau tidak begitu mahir main poker, <strong><em>tetapi chatting dengan menggunakan bahasa inggrisnya itu yang jadi perhatian. </strong></em></p>
<p>Kalau pas ada kata yang tidak dimengerti, langsung aja buka Google Translate! Beres!</p>
<p>Selain Pak Ersis, saya juga punya teman yang suka nekat chatting-an sama orang luar negeri sana, bahkan nggak tanggung-tanggung, kadang dengan yang berbahasa arab, padahal dia nggak <em>ngeh</em> bahasa arab! Andalannya ya cuman mbah Gugle aja.</p>
<p>Berani coba?</p>
<p>Nah, berikutnya <strong>e-Pals</strong>.<br />
Ini semacam Pen-Pals atawa <strong><em>sahabat pena</em></strong><em> </em> pas jaman sebelum ada internet. Hanya saja kalo e-pals, surat-suratannya ya lewat email.</p>
<p>Dimana carinya?<br />
Gampang, cari di google aja, dengan kata kunci <strong>e-pals</strong> atau kalo mau langsung cari di <strong><a href=" http://englishclub.net">Englishclub.net</a></strong> di sana ada tempat mencari e-pals.</em></strong></em></strong></p>
<p><strong>5. Bawa Mbah Gugel kemana aja</strong><br />
Bener, serius, ini!<br />
Saya yakin, hampir semua hape yang anda punyai sudah canggih, baik itu yang bermerek, atau bahkan terbitan lokal alias made in china, asalkan mendukung <em>java, symbian,</em> atau yang lebih canggih, kayak <em>blek beri</em> atawa <em>android</em>, anda sudah bisa memanfaatkan layanan dari mbah Gugel dimana-mana untuk belajar bahasa inggris. Saya sudah memakainya di hape jadul SE G520.<br />
Caranya?<br />
Unduh aja aplikasi <strong>Google Api Translate</strong> dari situs <strong><a href="http://getjar.com">Getjar.com </a></strong><br />
Nggak besar kok cuman beberapa kilo byte, dijamin nggak ngabisin pulsa.<br />
Nah setelah di instal, udah deh anda tinggal pakai, menunya sederhana, cuman empat baris.<br />
<strong> Source Text </strong> : anda isi dengan kalimat atau kosa kata yang pengin anda tahu artinya.<br />
<strong>target text </strong>: terjemahan yang anda inginkan <em><strong>dikosongin</strong></em><br />
<strong>source language</strong>: kode bahasa sumber, misal <em>indonesia isi dengan : <strong> id </strong>, Inggris : <strong>en</strong>, Arab : <strong>ar</strong>, spanyol: <strong>es</strong>, Jepang: <strong>jp </strong> </em>dan seterusnya.<br />
<strong>Target Language</strong>: sama dengan di atas isi dengan kode yang anda inginkan.<br />
Selanjutnya tinggak pencet tombol <strong>OK</strong> beres deh..<br />
<strong>WARNING</strong> pastikan hape anda ada pulsanya, hehehehe … soalnya ini fasilitasnya <em>onlen</em> bukan <em>offline </em></p>
<p>Alhamdulillah dengan cara ini cukup membantu saya mencari kata yang tidak saya ketahui atau lupa dengan cepat.</p>
<p>Nggak percaya?<br />
Buktikan aja!</p>
<p>Oke sementara itu dulu tips menghapalkan vocabulary bahasa inggris, kalau ada yang mau menambahkan monggo silahkan tulis di bawah.</p>
<p><em>Wassalamualaikum.</em></em></strong></em></strong></p>
<p><strong><em><strong><em><a href="http://hmc.web.id"></a></em></strong></em></strong><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/11/fifth-grade-press-conference-on-world-hunger/" title="Fifth Grade Press Conference on World Hunger" rel="bookmark inlinks">Fifth Grade Press Conference on World Hunger</a><span class="count">( 7 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/23/in-the-shade-of-ramadan-2-different-types-of-fasting/" title="In the Shade of Ramadan 2 - Different Types of Fasting" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 2 &#8211; Different Types of Fasting</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/07/04/i-look-i-see-yusuf-islam/" title="I Look I See - Yusuf Islam" rel="bookmark inlinks">I Look I See &#8211; Yusuf Islam</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/11/23/this-man-hamzah-robertson/" title="This Man - Hamzah Robertson" rel="bookmark inlinks">This Man &#8211; Hamzah Robertson</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/01/14/our-creation-hamzah-robetson/" title="Our Creation - Hamzah Robetson" rel="bookmark inlinks">Our Creation &#8211; Hamzah Robetson</a><span class="count">( 22 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/05/17/antara-dua-cinta-raihan/" title="ANTARA DUA CINTA - Raihan" rel="bookmark inlinks">ANTARA DUA CINTA &#8211; Raihan</a><span class="count">( 28 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/29/in-the-shade-of-ramadan-7-patience-as-sabr/" title="In the Shade of Ramadan 7 - Patience (As-sabr)" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 7 &#8211; Patience (As-sabr)</a><span class="count">( 12 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/25/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-2/" title="11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 2" rel="bookmark inlinks">11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 2</a><span class="count">( 2 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/06/29/tips-menghapal-vocab/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/06/29/tips-menghapal-vocab/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 17:34:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[lecturer]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[poet]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[tips menghapal vocab]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=372</guid>
		<description><![CDATA[Rasanya mustahil jika belajar bahasa Inggris/asing tanpa menghapalkan vocabulary [kosa-kata]. Tetapi bagaimana caranya sih? Nah simak tips menghapalkan vocabulary berikut ini: 1. Jangan Dihapalkan: Waduh gimana sih kok jangan dihapalkan? Hehehe, begini maksudnya, kalo anda hanya menghapalkan vocab saja setiap hari, dijamin deh pasti lupa. Nah terus bagaimana dong? Begini, setiap anda menemukan vocab yang [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;">Rasanya mustahil jika<a href="http://hmc.web.id"> belajar bahasa Inggris/asing</a> tanpa menghapalkan vocabulary [kosa-kata]. Tetapi bagaimana caranya sih?</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Nah simak<a href="http://hmc.web.id/tag/vocabularies/"> tips menghapalkan vocabulary</a> berikut ini:</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>1. Jangan Dihapalkan: </strong></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Waduh gimana sih kok jangan dihapalkan? Hehehe, begini maksudnya, kalo anda hanya menghapalkan vocab saja setiap hari, dijamin deh pasti lupa.</span><span id="more-372"></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Nah terus bagaimana dong? Begini, setiap anda menemukan vocab yang baru anda kenal, maka yang harus anda lakukan adalah <strong>sering mempraktikkannya</strong>.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Bagaimana caranya?</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gampang, <a href="http://hmc.web.id/2010/05/01/11-langkah-belajar-bahasa-asing/">tulis saja sebuah atau dua buah kalimat dalam bahasa inggris </a>mengandung kata yang baru anda dapat. Dimana menulisnya kalo cuman satu kalimat? Gampang! Di status <a href="http://Facebook.com">Facebook</a>! <a href="http://Twiter.com">Twiter</a>, ato kirim <a href="http://hmc.web.id">SMS ke teman</a> Hehehe mudah khan?</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Kalo anda <a href="http://hmc.web.id/2010/06/06/the-savage-rose-song-of-palestine/">bakat nulis puisi,</a> wah malah bagusan lagi itu, tulis aja puisi-puisi pendek yang isinya vocabulary yang barusan anda hapalkan.. asyik kan?</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>2. Pelajari awalan, akhiran dan kata Dasar Bahasa Inggris.</strong></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Kata-kata dalam bahasa Inggris itu asyik dan mudah loh dipelajari. Kenapa? Karena sebagian besar punya aturan yang jelas!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Maksudnya?</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Begini, jika anda menemukan kata, misalnya <strong><em>DRUM, DRUMMER</em> </strong>maka kata tersebut menunjukkan kata benda yang berbeda kata <strong><em>drum</em></strong> untuk bendanya sendiri dan <strong><em>drummer</em> </strong>untuk<strong> </strong>orang<strong> </strong>yang<strong> </strong>pekerjaannya menabuh <strong>drum.</strong></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Ada kata lain misalnya: <strong>wed, wedding, pre-wedding</strong>, kata itu artinya, <strong>menikah,</strong><strong>pernikahan, </strong>dan<strong> sebelum menikah. </strong>Nah yang membedakan hanya awalan dan akhiran saja khan, tetapi kata dasarnya sama.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Anda punya contoh lain?</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Silahkan ditulis di kolom komentar.</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><em>InsyaAllah disambung!</em></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Salam!</span><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/05/30/the-spirit-carries-on-%e2%80%93-dream-theater/" title="The spirit carries on – Dream Theater" rel="bookmark inlinks">The spirit carries on – Dream Theater</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/28/lost-ramadhan-1/" title="Lost Ramadhan #1" rel="bookmark inlinks">Lost Ramadhan #1</a><span class="count">( 1 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/05/17/antara-dua-cinta-raihan/" title="ANTARA DUA CINTA - Raihan" rel="bookmark inlinks">ANTARA DUA CINTA &#8211; Raihan</a><span class="count">( 28 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/18/welcome-o-ramadan-zhain-bhika/" title="Welcome Ramadan - by Zain Bhikha" rel="bookmark inlinks">Welcome Ramadan &#8211; by Zain Bhikha</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/07/rachel-corrie-1/" title="Email dari Palestine: Serial terjemahan Email Rachel Corrie # 1" rel="bookmark inlinks">Email dari Palestine: Serial terjemahan Email Rachel Corrie # 1</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/11/fifth-grade-press-conference-on-world-hunger/" title="Fifth Grade Press Conference on World Hunger" rel="bookmark inlinks">Fifth Grade Press Conference on World Hunger</a><span class="count">( 7 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/11/can%e2%80%99t-take-it-with-youzain-bikha/" title="Can’t Take It With You – Zain Bikha" rel="bookmark inlinks">Can’t Take It With You – Zain Bikha</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/29/info-listen-favorit-music-online/" title="Info: Listen Favorit Music Online" rel="bookmark inlinks">Info: Listen Favorit Music Online</a><span class="count">( 3 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/06/29/tips-menghapal-vocab/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>20</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>It&#8217;s Been a Decade!</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/06/11/its-been-a-decade/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/06/11/its-been-a-decade/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 03:17:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lyric]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[poet]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=339</guid>
		<description><![CDATA[Dear, Sayang, it&#8217;s been a decade, sudah satu dekade, since we&#8217;ve been together. sejak kita bersama Dear, sayang, it&#8217;s been a decade, sudah satu dekade since i promised being a part of you sejak aku berjanji menjadi bagian dari dirimu Dear, sayang, it&#8217;s been a decade, sudah satu dekade we&#8217;ve been walking thru&#8217; kita melaluinya [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Dear,<br />
<span style="color: #ff0000;"><em>Sayang,</em></span><br />
it&#8217;s been a decade,<br />
<span style="color: #ff0000;"><em>sudah satu dekade,</em></span><br />
since we&#8217;ve been together.</strong><br />
<strong><em><span style="color: #ff0000;">sejak kita bersama</span></em><br />
</strong></p>
<p><strong>Dear,<br />
<span style="color: #ff0000;"><em>sayang,</em></span></strong><strong><br />
it&#8217;s been a decade,<br />
<span style="color: #ff0000;"><em>sudah satu dekade</em></span></strong><strong><br />
since i promised being a part of you</strong><br />
<span style="color: #ff0000;"><em><strong>sejak aku berjanji menjadi bagian dari dirimu</strong></em></span><strong><span id="more-339"></span></strong></p>
<p><strong>Dear,<br />
<span style="color: #ff0000;"><em>sayang,</em></span><br />
it&#8217;s been a decade,<br />
<span style="color: #ff0000;"><em>sudah satu dekade</em></span><br />
we&#8217;ve been walking thru&#8217;<br />
<em><span style="color: #ff0000;">kita melaluinya</span></em><br />
even it&#8217;s not easy<br />
<span style="color: #ff0000;"><em>meski tidak mudah</em></span><br />
but<br />
<span style="color: #ff0000;"><em>tapi</em></span><br />
dear,<br />
<span style="color: #ff0000;"><em>sayang</em></span><br />
we&#8217;ve been passing thru&#8217;</strong><br />
<span style="color: #ff0000;"><em><strong>kita bisa melintasinya juga</strong></em></span></p>
<p><strong>Dear,<br />
<span style="color: #ff0000;">s<em>ayang,</em></span><br />
<span style="color: #000000;">it&#8217;s been a dacade</span></strong><strong><br />
<span style="color: #ff0000;"><em>sudah satu dekade</em></span></strong><strong><br />
you here beside me<br />
<span style="color: #ff0000;"><em>kau di sini, disampingku</em></span><br />
being with me<br />
<span style="color: #ff0000;"><em>bersamaku</em></span><br />
as the time goes by<br />
<em><span style="color: #ff0000;">melintasi waktu</span></em><br />
and you still<br />
<em><span style="color: #ff0000;">dan kau masih </span></em></strong><strong><br />
here<br />
<span style="color: #ff0000;"><em>di sini</em></span></strong><strong><br />
with me</strong><br />
<strong><em><span style="color: #ff0000;">bersamaku</span></em><br />
</strong></p>
<p><strong>thank you<br />
<span style="color: #ff0000;"><em>terima kasih</em></span></strong><strong><br />
to be a part of me</strong><br />
<strong><em><span style="color: #ff0000;">menjadi bagian dari diriku</span></em></strong><strong><br />
</strong></p>
<p><strong>***</strong></p>
<p><em>*) dedicated to my beloved wife, for our tenth wedding aniversary @ june 11th.<br />
</em><em>(persembahan untuk istriku tercinta, di ultah pernikahan kami yang ke sepuluh @ 11 juni) </em></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p><strong> </strong><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/04/tips-listening-semakin-mudah/" title="Tips Listening : Semakin Mudah!" rel="bookmark inlinks">Tips Listening : Semakin Mudah!</a><span class="count">( 4 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/08/tips-memakai-google-translate-2/" title="Tips Memakai Google Translate" rel="bookmark inlinks">Tips Memakai Google Translate</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/29/info-listen-favorit-music-online/" title="Info: Listen Favorit Music Online" rel="bookmark inlinks">Info: Listen Favorit Music Online</a><span class="count">( 3 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/05/30/the-spirit-carries-on-%e2%80%93-dream-theater/" title="The spirit carries on – Dream Theater" rel="bookmark inlinks">The spirit carries on – Dream Theater</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/14/vocabulary-home-atau-house/" title="Vocabulary: Home atau House?" rel="bookmark inlinks">Vocabulary: Home atau House?</a><span class="count">( 13 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/01/29/he-is-there-sami-yusuf/" title="He Is There - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">He Is There &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 36 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/02/10/collected-poem-about-palestines-crisis-by-paundra-andra-aka-langitjiwa/" title="Collected Poem about Palestine's Crisis by Paundra Andra a.k.a Langitjiwa" rel="bookmark inlinks">Collected Poem about Palestine&#8217;s Crisis by Paundra Andra a.k.a Langitjiwa</a><span class="count">( 21 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/" title="Open Your Eyes - Maher Zain " rel="bookmark inlinks">Open Your Eyes &#8211; Maher Zain </a><span class="count">( 5 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/06/11/its-been-a-decade/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>30</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fifth Grade Press Conference on World Hunger</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/06/11/fifth-grade-press-conference-on-world-hunger/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/06/11/fifth-grade-press-conference-on-world-hunger/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 23:40:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[tips belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lecturer]]></category>
		<category><![CDATA[rachel corrie]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=333</guid>
		<description><![CDATA[By Rachel Corrie, aged 10 — 1990 Konferensi Press Anak Kelas 5 SD tentang Kelaparan Dunia Oleh Rachel Corrie, Usia 10 tahun pada 1990 I’m here for other children. aku di sini untuk anak-anak I’m here because I care. di sini karena aku pedulu I’m here because children everywhere are suffering and because forty thousand [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong><span style="color: #ff0000;"><a href="http://hmc.web.id/2010/06/07/rachel-corrie-1/">By Rachel Corrie, aged 10 — 1990</a><br />
<span style="color: #000080;"><em>Konferensi Press Anak Kelas 5 SD tentang Kelaparan Dunia<br />
Oleh Rachel Corrie, Usia 10 tahun pada 1990</em></span></span></strong></p>
<p><strong>I</strong>’m here for other children.<br />
<em><strong> aku di sini untuk anak-anak</strong></em><br />
I’m here because I care.<br />
<em><strong>di sini karena aku pedulu </strong></em><br />
I’m here because children everywhere are suffering and because forty thousand people die each day from hunger.<br />
<em><strong>Aku di sini, karena  anak-anak dimana-mana menderita dan karena empat puluh lima ribu orang mati karena kelaparan</strong></em><br />
I’m here because those people are mostly children.<br />
<em><strong>aku di sini, karena kebanyakan orang-orang itu adalah anak-anak</strong></em><span id="more-333"></span><br />
We have got to understand that the poor are all around us and we are ignoring them.<br />
<em><strong>Kita harus paham bahwa orang miskin di sekitar kita dan kita mengabaikannya</strong></em><br />
We have got to understand that these deaths are preventable.<br />
<em><strong>Kita harus paham bahwa kematian ini tak bisa dicegah</strong></em><br />
We have got to understand that people in third world countries think and care and smile and cry just like us.<br />
<em><strong>Kita harus paham bahwa orang-orang di negara dunia ketiga  berpikir, peduli, tersenyum dan menangis sebagaimana kita</strong></em><br />
We have got to understand that they dream our dreams and we dream theirs.<br />
<em><strong><a href="http://hmcahyo.wordpress.com/2010/05/24/obrolan-itu/">Kita harus paham bahwa mereka bermimp</a>i tentang mimpi kita dan kita bermimpi mimpi mereka</strong></em><br />
We have got to understand that they are us. We are them.<br />
<em><strong>Kita harus paham bahwa mereka adalah kita, dan kita adalah mereka</strong></em><br />
My dream is to stop hunger by the year 2000.<br />
<em><strong>Mimpiku adalah menghentikan kelaparan pada tahun 2000</strong></em><br />
My dream is to give the poor a chance.<br />
<em><strong>mimpiku adalah memberi orang-orang miskin kesempatan </strong></em><br />
My dream is to save the 40,000 people who die each day.<br />
<em><strong>Mimpiku menyelamatkan <a href="http://hmc.web.id/2008/10/29/doa-rabithah-izzatul-islam/">40,000 orang yang mati tiap hari</a></strong></em><br />
My dream can and will come true if we all look into the future and see the light that shines there.<br />
<em><strong>Mimpiku dapat dan akan terwujud jika kita melihat ke depan dan melihat cahaya yang bersinar di sana</strong></em><br />
If we ignore hunger, that light will go out.<br />
<em><strong>jika kita mengabaikan kelaparan, cahaya itu akan padam</strong></em><br />
If we all help and work together, it will grow and burn free with the potential of tomorrow.<br />
<em><strong>jika kita semua menolong dan bekerja sama, itu bertambah besar dan membebaskan dengan segala harapan esok</strong></em></p>
<p>Sumber <a href=" http://rachelcorriefoundation.org/rachel/emails">Rachel Corrie Foundation</a><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/23/always-be-there-maher-zain/" title="Always Be There - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">Always Be There &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/03/31/wind-of-change-%e2%80%93-scorpion/" title="Wind of Change – Scorpion" rel="bookmark inlinks">Wind of Change – Scorpion</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2008/04/24/the-vocabularies-and-discussing-bahtera-cinta-suara-persaudaran/" title="The Vocabularies And Discussing: Bahtera Cinta - Suara Persaudaran" rel="bookmark inlinks">The Vocabularies And Discussing: Bahtera Cinta &#8211; Suara Persaudaran</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/20/you-came-to-me-sami-yusuf/" title="You Came To Me - SAMI YUSUF" rel="bookmark inlinks">You Came To Me &#8211; SAMI YUSUF</a><span class="count">( 15 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-2/" title="Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/06/the-savage-rose-song-of-palestine/" title="THE SAVAGE ROSE - SONG OF PALESTINE" rel="bookmark inlinks">THE SAVAGE ROSE &#8211; SONG OF PALESTINE</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/01/14/our-creation-hamzah-robetson/" title="Our Creation - Hamzah Robetson" rel="bookmark inlinks">Our Creation &#8211; Hamzah Robetson</a><span class="count">( 22 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/13/in-the-shade-of-ramadan-3-keeping-the-end-in-mind-2/" title="In the Shade of Ramadan 3 – Keeping the End in Mind" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 3 – Keeping the End in Mind</a><span class="count">( 1 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/06/11/fifth-grade-press-conference-on-world-hunger/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Email dari Palestine: Serial terjemahan Email Rachel Corrie # 1</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/06/07/rachel-corrie-1/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/06/07/rachel-corrie-1/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 04:22:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[kosataka]]></category>
		<category><![CDATA[reading]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[email]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[gaza]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lecturer]]></category>
		<category><![CDATA[marvi marmara]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[rachel corrie]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=296</guid>
		<description><![CDATA[Alhamdulillah saya menemukan rangkaian email Rachel Corrie dari Palestina yang dikirim ke ibu/kuluarganya di situs Yayasan Rachel Corrie (Rachel Corrie Foundation) – anda bisa melihatnya di sini : InsyaALlah saya mencoba terjemahkan beberapa ( sesuai dengan kemampuan bahasa saya dan waktu saya, penginnya sih diterjemahkan semua – kalau mau terjemahan bahasa arab sudah ada di [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Alhamdulillah</em> saya menemukan rangkaian email Rachel Corrie dari Palestina yang dikirim ke ibu/kuluarganya di situs Yayasan Rachel Corrie (Rachel Corrie Foundation) – anda bisa melihatnya <a href="http://rachelcorriefoundation.org/rachel/emails ">di sini </a>:</p>
<p>InsyaALlah saya mencoba terjemahkan beberapa  ( sesuai dengan kemampuan bahasa saya <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  dan waktu saya, penginnya sih diterjemahkan semua – kalau mau terjemahan bahasa arab sudah ada di situsnya hehehe).</p>
<p>Mudah-mudahan terjemahan ini ada manfaatnya bagi kita semua dalam memahami situasi di Palestina saat ini. (<a href="http://hmc.web.id/2010/05/01/11-langkah-belajar-bahasa-asing/">Paling tidak untuk pelajaran reading dan memperkaya vocabulary anda hehehe</a>)</p>
<p>Selamat menyimak.<br />
<span id="more-296"></span></p>
<p>20 Februari 2003<br />
Mama,<br />
<br />
Now the Israeli army has actually dug up the road to Gaza, and both of the major checkpoints are closed. This means that Palestinians who want to go and register for their next quarter at university can’t. People can’t get to their jobs and those who are trapped on the other side can’t get home; and internationals, who have a meeting tomorrow in the West Bank, won’t make it. We could probably make it through if we made serious use of our international white person privilege, but that would also mean some risk of arrest and deportation, even though none of us has done anything illegal.<br />
<br />
<i>Sekarang tentara Israel telah benar-benar menggali jalan ke Gaza, dan kedua pos-pos pemeriksaan utama ditutup. Ini berarti bahwa orang-orang Palestina yang ingin masuk dan mendaftar kuliah di universitas untuk kuartal (semester) berikutnya sudah tidak bisa  lagi. Masyarakat tidak bisa bekerja dan mereka yang yang terjebak di sisi lain tidak bisa pulang ke rumah, dan dunia internasional, yang akan menagdakan pertemuan besok di Tepi Barat, tidak akan bisa berbuat apa-apa. Tapi kami mungkin bisa melewatinya  jika kita memanfaatkan hak istimewa sebagai orang kulit putih internasional, tapi itu juga berarti menghadapi beberapa risiko penangkapan dan deportasi, meskipun tak satu pun dari kita melakukan sesuatu yang ilegal. </i><br />
<br />
The Gaza Strip is divided in thirds now. There is some talk about the “reoccupation of Gaza”, but I seriously doubt this will happen, because I think it would be a geopolitically stupid move for Israel right now. I think the more likely thing is an increase in smaller below-the-international-outcry-radar incursions and possibly the oft-hinted “population transfer”.<br />
<br />
<i>Jalur Gaza saat ini dibagi tiga. Ada beberapa berita tentang “pendudukan kembali atas Gaza&#8221;, tapi aku benar-benar ragu ini akan terjadi, karena saya pikir ini adalah tindakan goeoplolitis yang bodoh bagi Israel saat ini. Saya rasa hal yang lebih mungkin adalah peningkatan serangan di luar pemantauan internasional atau dengan kata lain &#8220;transfer penduduk&#8221;. </i><br />
<br />
I am staying put in Rafah for now, no plans to head north. I still feel like I’m relatively safe and think that my most likely risk in case of a larger-scale incursion is arrest. A move to reoccupy Gaza would generate a much larger outcry than Sharon’s assassination-during-peace-negotiations/land grab strategy, which is working very well now to create settlements all over, slowly but surely eliminating any meaningful possibility for Palestinian self-determination. Know that I have a lot of very nice Palestinians looking after me. I have a small flu bug, and got some very nice lemony drinks to cure me. Also, the woman who keeps the key for the well where we still sleep keeps asking me about you. She doesn’t speak a bit of English, but she asks about my mom pretty frequently – wants to make sure I’m calling you.<br />
<br />
<i>Aku tinggal di Rafah untuk saat ini, tidak ada rencana ke utara. Aku merasa disini aku relatif aman dan kemungkinan besar risiko jika ada serangan besar-besaran hanyalah penangkapan. Gerakan untuk menduduki kembali Gaza akan menghasilkan kecaman jauh lebih besar daripada strategi merebut pembantaian selama proses negosiasi yang dilakukan Sharon. Yang saat ini berhasil adalah membuat pemukiman dimana-mana, yang  perlahan tapi pasti akan menghilangkan kemungkinan bagi warga Palestina untuk mengakui wilayahnya. <b>Ibu perlu tahu bahwa aku banyak dijaga oleh orang-orang Palestina yang baik hati. Aku hanya menderita sedikit flu, dan hanya perlu meminum beberapa teguk jeruk limun untuk mengobatinya. Selain itu, wanita penjaga kunci sumur sumur di mana kita biasa tidur terus bertanya padaku tentang ibu. Dia tidak berbicara bahasa Inggris sedikitpun, tetapi dia sering bertanya tentang ibuku – d<a href="http://hmc.web.id/2010/06/04/tips-listening-semakin-mudah/">an dia hanya memastikan bahwa aku telah menelpon ibu</a> </b></i><br />
<br />
Love to you and Dad and Sarah and Chris and everybody. Rache<br />
<br />
<i>Salam sayang buat Ibu dan Ayah dan Sarah dan Chris dan yang lain.<br />
Rachel </i></p>
<p>
Email ini aslinya <a href="http://rachelcorriefoundation.org/rachel/emails">di sini</a><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/23/in-the-shade-of-ramadan-2-different-types-of-fasting/" title="In the Shade of Ramadan 2 - Different Types of Fasting" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 2 &#8211; Different Types of Fasting</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/26/in-the-shade-of-ramadan-5-purification-of-the-heart/" title="In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart</a><span class="count">( 3 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/05/17/antara-dua-cinta-raihan/" title="ANTARA DUA CINTA - Raihan" rel="bookmark inlinks">ANTARA DUA CINTA &#8211; Raihan</a><span class="count">( 28 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/07/10/suara-persaudaraan/" title="[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan" rel="bookmark inlinks">[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan</a><span class="count">( 2 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/07/04/i-look-i-see-yusuf-islam/" title="I Look I See - Yusuf Islam" rel="bookmark inlinks">I Look I See &#8211; Yusuf Islam</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/17/in-the-shade-of-ramadan-7-patience-as-sabr-2/" title="In the Shade of Ramadan 7 – Patience (As-sabr)" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 7 – Patience (As-sabr)</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/01/29/he-is-there-sami-yusuf/" title="He Is There - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">He Is There &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 36 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/11/can%e2%80%99t-take-it-with-youzain-bikha/" title="Can’t Take It With You – Zain Bikha" rel="bookmark inlinks">Can’t Take It With You – Zain Bikha</a><span class="count">( 8 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/06/07/rachel-corrie-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>THE SAVAGE ROSE &#8211; SONG OF PALESTINE</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/06/06/the-savage-rose-song-of-palestine/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/06/06/the-savage-rose-song-of-palestine/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 23:54:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lirik]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=307</guid>
		<description><![CDATA[LIVE IN CONCERT APRIL 2002 DENMARK There’s a wind ada angin Blowing through the sorrow berhembus melintasi penderitaan It’s filling me penuhi diriku With courage dengan keberanian Proud you carry dengan bangga kau bawa The tears of longing air mata kerinduan Sing till it’s singing bernyanyi sampai ia bernyanyi In my blood dalam darahku Oh [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://hmcahyo.wordpress.com">LIVE IN CONCERT APRIL 2002 DENMARK</a></p>
<p>There’s a wind <strong><em></em></strong><br />
<span style="color: #ff0000;"><strong><em>ada angin</em></strong></span><br />
<strong><em> </em></strong> Blowing through the sorrow <strong><em> </em></strong><br />
<span style="color: #ff0000;"><strong><em>berhembus melintasi penderitaan </em></strong></span><br />
It’s filling me<br />
<span style="color: #ff0000;"><strong><em>penuhi diriku</em></strong></span><br />
With courage <strong><em> </em></strong><br />
<span style="color: #000080;"><strong><em>dengan keberanian</em></strong></span><br />
Proud you carry <strong><em> </em></strong><br />
<span style="color: #000080;"><strong><em>dengan bangga kau bawa</em></strong></span><br />
The tears of longing <strong><em></em></strong><span id="more-307"></span><br />
<span style="color: #000080;"><strong><em>air mata kerinduan</em></strong></span><br />
Sing till it’s singing <strong><em></em></strong><br />
<span style="color: #000080;"><strong><em>bernyanyi sampai ia bernyanyi</em></strong></span><br />
In my blood <strong><em></em></strong><br />
<strong><em>dalam darahku</em></strong><br />
Oh All my little ones&#8230; <strong><em></em></strong><br />
<strong><em>oh…. Semua anak-anakku</em></strong><br />
The children of Palestine <strong><em></em></strong><br />
<strong><em>anak-anak Palestine</em></strong><br />
Got to free the bleeding river <strong><em></em></strong><br />
<strong><em>ingin bebas dari kubangan darah</em></strong><br />
Your eyes, so bright <strong><em></em></strong><br />
<strong><em>matamu, begitu berkilau</em></strong><br />
Lit the stars of night <strong><em></em></strong><br />
<strong><em>nyalakan bintang di langit</em></strong><br />
And the olive grove’s <strong><em></em></strong><br />
<strong><em>dan rimbunan daun zaitun</em></strong><br />
whispering silver <strong><em></em></strong><br />
<strong><em>bisikan kerinduan</em></strong><br />
I’m waiting for you <strong><em></em></strong><br />
<strong><em>aku menunggu mu</em></strong><br />
Waiting for you <strong><em></em></strong><br />
<strong><em>menunggumu</em></strong><br />
till you return <strong><em></em></strong><br />
<strong><em>sampai kau kembali </em></strong><br />
<strong><em></em></strong> I’m waiting for you<br />
<strong><em>aku menunggumu</em></strong><br />
Waiting for you <strong><em></em></strong><br />
<strong><em>menunggumu</em></strong><br />
till you return <strong><em></em></strong><br />
<strong><em>sampai kau kembali</em></strong><br />
<a href="http://www.thesavagerose.com/sramal2.html"><br />
ALSO LISTEN TO &#8216;AMAL&#8217; &#8211; LIVE IN BEIRUT 1980</a><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/20/you-came-to-me-sami-yusuf/" title="You Came To Me - SAMI YUSUF" rel="bookmark inlinks">You Came To Me &#8211; SAMI YUSUF</a><span class="count">( 15 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-2/" title="Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/07/10/suara-persaudaraan/" title="[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan" rel="bookmark inlinks">[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan</a><span class="count">( 2 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/17/in-the-shade-of-ramadan-7-patience-as-sabr-2/" title="In the Shade of Ramadan 7 – Patience (As-sabr)" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 7 – Patience (As-sabr)</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/14/in-the-shade-of-ramadan-4-the-value-of-ramadan-2/" title="In the Shade of Ramadan 4 – The Value of Ramadan" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 4 – The Value of Ramadan</a><span class="count">( 2 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/12/in-the-shade-of-ramadan-2-different-types-of-fasting-2/" title="In the Shade of Ramadan 2 – Different Types of Fasting" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 2 – Different Types of Fasting</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/01/14/our-creation-hamzah-robetson/" title="Our Creation - Hamzah Robetson" rel="bookmark inlinks">Our Creation &#8211; Hamzah Robetson</a><span class="count">( 22 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/14/without-you-sami-yusuf/" title="Without YOU - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">Without YOU &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 1 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/06/06/the-savage-rose-song-of-palestine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

