<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Belajar Bahasa Inggris OnlineHamzah Robertson</title>
	<atom:link href="http://hmc.web.id/tag/hamzah-robertson/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hmc.web.id</link>
	<description>belajar Bahasa Inggris Online Gratis</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Aug 2011 23:22:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>Always Be There &#8211; Maher Zain</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/23/always-be-there-maher-zain/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/23/always-be-there-maher-zain/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 02:39:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[dangdut]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Hamzah Robertson]]></category>
		<category><![CDATA[hamzah robetson]]></category>
		<category><![CDATA[kursus bahasa inggris gratis]]></category>
		<category><![CDATA[kursus bahasa inggris online]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lecturer]]></category>
		<category><![CDATA[lirik nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[maher zain]]></category>
		<category><![CDATA[nasheed lyric]]></category>
		<category><![CDATA[ramadhan]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips grammar]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=446</guid>
		<description><![CDATA[Alllahu Akbar… Alllahu Akbar… If you ask me about love jika kau tanya padaku tentang cinta And what i know about it dan apa yang kutahu tentangnya My answer would be jawabku adalah It’s everything about Allah semua tentang Allah The pure love, to our souls cinta suci pada jiwa kita The creator of you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alllahu Akbar…<br />
<b><i> Alllahu Akbar…</b></i><br />
If you ask me about love<br />
<b><i>   jika kau tanya padaku tentang cinta</b></i><br />
And what  i know about it<br />
<b><i>   dan apa yang kutahu tentangnya</b></i><br />
My answer would be<br />
<b><i>jawabku adalah  </b></i><br />
It’s everything about Allah<br />
<b><i>semua tentang Allah </b></i><br />
The pure love, to our souls<br />
<b><i> cinta suci pada jiwa kita  </b></i><br />
The creator of you and me,the heaven and whole universe<br />
<b><i>  penciptaku dan kau, langit dan alam semesta</b></i><br />
The one that made us whole and free<br />
<b><i> dzat yang membuat kita sempurna dan bebas </b></i><br />
The guardian of HIS true believers<br />
<b><i> pelindung dari orang yang beriman pada-Nya</b></i><br />
So when the time is hard<span id="more-446"></span><br />
<b><i>maka, jika kau merasa susah </b></i><br />
There’s no way to turn<br />
<b><i>tak ada jalan kembali </b></i><br />
As HE promise HE will always be there<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
To bless us with HIS love and HIS mercy<br />
<b><i>memberkahi kita dengan Cinta-Nya dan kasih-Nya</b></i><br />
Coz, as HE promise HE will always be there<br />
<b><i>sebab, Dia berjanji dia kan di sana</b></i><br />
HE’s always watching us, guiding us<br />
<b><i>Dia slalu melihat kita, bimbing kita</b></i></p>
<p>[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=J0SHTBNhWSI&#038;hl=en_US&#038;fs=1]</p>
<p>So when the time is hard<br />
<b><i>jadi jika kau mrasa susah</b></i><br />
There’s no way to turn<br />
<b><i>tak ada jalan kembali</b></i><br />
As HE promise HE will always be there<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
To bless us with HIS love and HIS mercy<br />
<b><i>memberkahi kita dengan Cinta-Nya dan kasih-Nya</b></i><br />
Coz, as HE promise HE will always be there<br />
<b><i>sebab, Dia berjanji dia kan di sana</b></i><br />
HE’s always watching us, guiding us<br />
<b><i>Dia slalu melihat kita, bimbing kita</b></i></p>
<p>And HE knows what’s in all in our heart<br />
<b><i>Dia tahu apa yang di hati kita</b></i><br />
So when you lose your way<br />
<b><i>jika kau tersesat </b></i><br />
To Allah you should turn<br />
<b><i>Kembalilah pada Allah </b></i><br />
As HE promise HE will always be there…<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i></p>
<p>HE bring ourselves from the darkness into the light<br />
<b><i>Dia bimbing kita dari kegelapan menuju cahaya </b></i><br />
Subhanallah praise belongs to YOU for everything<br />
<b><i>Subhnallah segala puji hanya pada-Nya</b></i><br />
Shouldn’t never feel afraid of anything<br />
<b><i>Kau harusnya tak perlu takut</b></i><br />
As long as we follow HIS guidance all the way<br />
<b><i>sepanjang kita ikuti petunjuk_Nya  </b></i><br />
Through the short time we have in this life<br />
<b><i>sepanjang waktu yang singkat di hidup kita</b></i></p>
<p>Soon it all’ll be over<br />
<b><i>sekejap dan semua kan berakhir</b></i><br />
And we’ll be in His heaven and we’ll all be fine<br />
<b><i> dan kita kan di surga-Nya dan kan bahagia</b></i></p>
<p>So when the time gets hard<br />
<b><i>jika kau merasa susah</b></i><br />
There’s no way to turn<br />
<b><i>tak ada jalan keluar</b></i><br />
As HE promise He will always be there<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
To bless us with HIS love and HIS mercy<br />
<b><i>memberkahi kita dengan Cinta-Nya dan kasih-Nya</b></i><br />
Coz, as HE promise HE will always be there<br />
<b><i>sebab, Dia berjanji dia kan di sana</b></i><br />
HE’s always watching us, guiding us<br />
<b><i>Dia slalu melihat kita, bimbing kita</b></i><br />
And HE knows what’s in all in our heart<br />
<b><i>Dia tahu apa yang di hati kita</b></i></p>
<p>So when you lose your way<br />
<b><i>jika kau tersesat</b></i><br />
To Allah you should turn<br />
<b><i>kembalilah pada Allah </b></i><br />
As HE promise HE will always be there…<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
Allahu Akbar…<br />
<b><i> Allahu Akbar…</b></i></p>
<p>So when the time gets hard<br />
<b><i>jika kau merasa susah</b></i><br />
There’s no way to turn<br />
<b><i>tak ada jalan keluar</b></i><br />
As HE promise He will always be there<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
To bless us with HIS love and HIS mercy<br />
<b><i>memberkahi kita dengan Cinta-Nya dan kasih-Nya</b></i><br />
Coz, as HE promise HE will always be there<br />
<b><i>sebab, Dia berjanji dia kan di sana</b></i><br />
HE’s always watching us, guiding us<br />
<b><i>Dia slalu melihat kita, bimbing kita</b></i><br />
And HE knows what’s in all in our heart<br />
<b><i>Dia tahu apa yang di hati kita</b></i></p>
<p>So when you lose your way<br />
<b><i>jika kau tersesat</b></i><br />
To Allah you should turn<br />
<b><i>kembalilah pada Allah </b></i><br />
As HE promise HE will always be there…<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
Allahu Akbar…<br />
<b><i> Allahu Akbar…</b></i></p>
<p>Allahu Akbar…<br />
<b><i> Allahu Akbar…</b></i></p>
<p><div id="attachment_98" class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://sepatubordir.wordpress.com" rel="http://sepatubordir.wordpress.com"><img src="http://sepatubordir.files.wordpress.com/2010/05/banner-2.jpg" alt="banner sepatu bordir" title="banner-2" width="480" height="160" class="size-full wp-image-98" /></a><p class="wp-caption-text">banner sepatu bordir</p></div><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/07/thank-you-allah-maher-zain/" title="Thank You Allah - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">Thank You Allah &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/14/without-you-sami-yusuf/" title="Without YOU - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">Without YOU &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 1 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/13/in-the-shade-of-ramadan-3-keeping-the-end-in-mind-2/" title="In the Shade of Ramadan 3 – Keeping the End in Mind" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 3 – Keeping the End in Mind</a><span class="count">( 1 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/11/fifth-grade-press-conference-on-world-hunger/" title="Fifth Grade Press Conference on World Hunger" rel="bookmark inlinks">Fifth Grade Press Conference on World Hunger</a><span class="count">( 7 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/04/tips-menghapal-vocabulary-bahasa-inggris-kosa-kata-2/" title="Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/26/in-the-shade-of-ramadan-5-purification-of-the-heart/" title="In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart</a><span class="count">( 3 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/22/in-the-shade-of-ramadan-1-taqwa-good-deeds-character/" title="In the shade of Ramadan 1 - Taqwa, Good Deeds &#038; Character" rel="bookmark inlinks">In the shade of Ramadan 1 &#8211; Taqwa, Good Deeds &#038; Character</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/11/23/this-man-hamzah-robertson/" title="This Man - Hamzah Robertson" rel="bookmark inlinks">This Man &#8211; Hamzah Robertson</a><span class="count">( 6 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/23/always-be-there-maher-zain/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>InshaAllah-Maher Zain</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/16/430/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/16/430/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 04:23:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[dangdut]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[gaza]]></category>
		<category><![CDATA[Hamzah Robertson]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lirik]]></category>
		<category><![CDATA[maher zain]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[pengajian]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[poet]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=430</guid>
		<description><![CDATA[Everytime you feel like you cannot go on tiap saat kau merasa putus asa You feel so lost that your so alone kau merasa tersesat jauh dan merasa sendiri All you is see is night and darkness all around Kau lihat hanya malam yang kelam disekelilingmu You feel so helpless Kau merasa tak berdaya You [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Everytime you feel like you cannot go on<br />
<i><b>tiap saat kau merasa putus asa </i></b><br />
You feel so lost that your so alone<br />
<strong><em>kau merasa tersesat jauh dan merasa sendiri<br />
</em></strong>All you is see is night and darkness all around<br />
<strong><em>Kau lihat</em></strong> <strong><em>hanya malam yang kelam disekelilingmu </em></strong></p>
<p>You feel so helpless<br />
<strong><em>Kau</em></strong> <strong><em>merasa tak berdaya<br />
</em></strong>You can’t see which way to go<br />
<strong><em>Tak tahu jalan yang mana [yang kau pilih]</em></strong><br />
Don’t despair and never loose hope<br />
<strong><em>jangan putus asa dan hilang harapan<br />
</em></strong>Cause Allah is always by your side<br />
<strong><em>karna Allah selalu disampingmu<br />
</em></strong>Insha Allah x3<br />
Insya Allah you’ll find your way<br />
<strong><em>insya ALLah kau temukan jawabannya<br />
</em></strong><span id="more-430"></span></p>
<p><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/KfXIF2Mm2Kc&amp;hl=en_US&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/KfXIF2Mm2Kc&amp;hl=en_US&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object></p>
<p>Everytime you commit one more mistake<br />
<strong><em>setiap kali kau berbuat salah lagi<br />
</em></strong>You feel you can’t repent<br />
<strong><em>kau rasa tak ada pintu taubut<br />
</em></strong>And that its way too late<br />
<strong><em>dan kau kira sudah terlambat<br />
</em></strong>Your’re so confused, wrong decisions you have made<br />
<strong><em>kau bingung, tlah salah langkah<br />
</em></strong>Haunt your mind and your heart is full of shame<br />
<strong><em>yang</em> <em>menghantuimu dan kau sangat malu<br />
</em></strong>Don’t despair and never loose hope<br />
<strong><em>jangan putus asa dan hilang harapan<br />
</em></strong>Cause Allah is always by your side<br />
Insha Allah x3<br />
<strong><em>insya ALLah kau temukan jawabannya<br />
</em></strong><br />
Turn to Allah He’s never far away<br />
<strong><em>kembalilah pada ALLAH, Dia sangat dekat </em></strong></p>
<p>Put your trust in Him<br />
<strong><em>gantungkan harapmu pada-NYA<br />
</em></strong>Raise your hands and pray<br />
<strong><em>angkat tanganmu dan berdoa<br />
</em></strong><br />
OOO Ya Allah<br />
Guide my steps don’t let me go astray<br />
<strong><em>bimbing langka ku,  jangan biarkan aku tersesat<br />
</em></strong>You’re the only one that showed me the way,<br />
<strong><em>KAU lah penunjuk jalanku<br />
</em></strong>Showed me the way<br />
<strong><em>Tunjukilah aku</em></strong><br />
Insha Allah x3,Showed me the way<br />
<strong><em>insya ALLah kau temukan jawabannya<br />
</em></strong></p>
<p>PS:<br />
<i>You can download the MP3 <a href="http://anasxz.naemy.net/maher-zains-song-nasheed-with-lyric/">on this link </a></strong></i><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/11/in-the-shade-of-ramadan-1-taqwa-good-deeds-character-2/" title="In the shade of Ramadan 1 - Taqwa, Good Deeds &#038; Character" rel="bookmark inlinks">In the shade of Ramadan 1 &#8211; Taqwa, Good Deeds &#038; Character</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/02/10/collected-poem-about-palestines-crisis-by-paundra-andra-aka-langitjiwa/" title="Collected Poem about Palestine's Crisis by Paundra Andra a.k.a Langitjiwa" rel="bookmark inlinks">Collected Poem about Palestine&#8217;s Crisis by Paundra Andra a.k.a Langitjiwa</a><span class="count">( 21 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/04/tips-listening-semakin-mudah/" title="Tips Listening : Semakin Mudah!" rel="bookmark inlinks">Tips Listening : Semakin Mudah!</a><span class="count">( 4 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/12/in-the-shade-of-ramadan-2-different-types-of-fasting-2/" title="In the Shade of Ramadan 2 – Different Types of Fasting" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 2 – Different Types of Fasting</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2008/04/24/the-vocabularies-and-discussing-bahtera-cinta-suara-persaudaran/" title="The Vocabularies And Discussing: Bahtera Cinta - Suara Persaudaran" rel="bookmark inlinks">The Vocabularies And Discussing: Bahtera Cinta &#8211; Suara Persaudaran</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/29/tips-menghapal-vocab/" title="Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/29/in-the-shade-of-ramadan-7-patience-as-sabr/" title="In the Shade of Ramadan 7 - Patience (As-sabr)" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 7 &#8211; Patience (As-sabr)</a><span class="count">( 12 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/06/27/music-and-movie-download/" title="Ares: Unlimited Music and Movie Download!" rel="bookmark inlinks">Ares: Unlimited Music and Movie Download!</a><span class="count">( 0 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/16/430/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tips Memakai Google Translate</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/08/tips-memakai-google-translate-2/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/08/tips-memakai-google-translate-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 03:37:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[aplication]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[gaza]]></category>
		<category><![CDATA[google translate]]></category>
		<category><![CDATA[Hamzah Robertson]]></category>
		<category><![CDATA[hamzah robetson]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lecturer]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[ramadhan]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips menerjemahkan]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmcweb.wordpress.com/?p=371</guid>
		<description><![CDATA[Beberapa saat yang lalu saya mencoba fitur google yang cukup keren, google translate ato google terjemahan. Alamatnya bisa dibuka di sini Ada beberapa kelebihan dari google translate dibandingkan dengan program sejenis: Yang pasti gratis… dan sangat mudah.. anda gak perlu bayar kayak program transtool yang harus beli lisensinya. Mudah anda mau menerjemahkan web/situs atau cuma [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1970" title="tarjim2" src="http://hmcahyo.files.wordpress.com/2009/10/tarjim2.png?w=300" alt="tarjim2" width="300" height="225" /><br />
Beberapa saat yang lalu saya mencoba fitur google yang cukup keren, google translate ato google terjemahan. Alamatnya bisa dibuka <a href="http://translate.google.co.id/#">di sini </a></p>
<p>Ada beberapa kelebihan dari google translate dibandingkan dengan program sejenis:<br />
</p>
<ol>
<li> <strong>Yang pasti gratis</strong>… dan sangat mudah.. anda gak perlu bayar kayak program transtool yang harus beli lisensinya.</li>
<p></p>
<li> <strong>Mudah </strong> anda mau menerjemahkan web/situs atau cuma sekedar dokumen pribadi yang anda tulis pakai pengolah kata di office? Semuanya bisa.. hasilnya cukup bagus daripada transtool. Terakhir saya mencoba menerjemahkan sekitar 20 halaman berbahasa Indonesia untuk di bahasa inggriskan.. Luar biasa… hanya perlu sedikit editing – hanya sekitar satu jam saya membenahi beberapa kata dan kalimat yang perlu disempurnakan.</li>
<p></p>
<li><strong>Lebih manusiawi</strong> maksudnya hasil terjemahannya sudah bisa membedakan bentuk jamak, kata sifat, kerja dan keterangan cukup baik, kalaupun ada salah di sana-sini, sekali lagi tidak separah transtool <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </li>
<p></p>
<li><strong>Pemilihan diksi yang keren</strong> saya sendiri sampe gak nyangka bahwa beberapa kata yang selama ini saya anggap asing ternyata pas juga ketika diterjemahkan dengan google. Kata <strong>keren </strong> langsung diartikan <strong>cool</strong>. <strong>Depdiknas </strong>langsung diartikan <strong>MONE</strong> (Ministri of National Education)</li>
</ol>
<p><span id="more-371"></span><br />
<br />
Itulah beberapa kelebihan yang menurut saya cukup keren. Tetapi agar hasilnya maksimal ketika anda minta tolong mbah gugel nerjemahin dokumen anda ada beberapa syarat yang perlu anda perhatikan:<br />
</p>
<ol>
<li> <strong>tidak salah ketik</strong> kesalahan ketik sedikit saja tidak akan diartikan oleh mbah google.</li>
<p></p>
<li> <strong>kalimat ringkas</strong> kalau anda seperti saya, yang suka kalimat panjang dan beberapa kali dipotong koma, maka hindari itu, karena hasilnya bisa bikin anda berkerut-kerut kayak jeruk nipis yang kecut</li>
<p></p>
<li><strong>Hindari pemakaian kata depan atau sambung berlebihan</strong> misalnya jika kata/kalimat tersebut sudah bisa diartikan tanpa menambah kata depan atau sambung maka cukup pakai kata dasar saja. Sebagai contoh kata ini : <strong> kreterianya</strong> tidak bisa diterjemahkan oleh mbah gugel. Tapi kalau <strong>kreteria</strong> saja, bisa!
</li>
</ol>
<p>
Nah  itulah sedikit tips menggunakan terjemahan di mbah google… mau coba?</p>
<p>Silahkan!</p>
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/12/senyum-raihan/" title="Senyum - Raihan" rel="bookmark inlinks">Senyum &#8211; Raihan</a><span class="count">( 15 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/04/28/life-too-short-%e2%80%93-scorpion/" title="Life too short – Scorpion" rel="bookmark inlinks">Life too short – Scorpion</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/11/fifth-grade-press-conference-on-world-hunger/" title="Fifth Grade Press Conference on World Hunger" rel="bookmark inlinks">Fifth Grade Press Conference on World Hunger</a><span class="count">( 7 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/07/09/the-hottest-free-apps-ios-android/" title=" The Hottest Free Apps for your iOS and Android" rel="bookmark inlinks"> The Hottest Free Apps for your iOS and Android</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/09/29/sami-yusuf-hasbi-rabbi-song-lyric/" title="Sami Yusuf - Hasbi Rabbi song lyric" rel="bookmark inlinks">Sami Yusuf &#8211; Hasbi Rabbi song lyric</a><span class="count">( 13 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/12/in-the-shade-of-ramadan-2-different-types-of-fasting-2/" title="In the Shade of Ramadan 2 – Different Types of Fasting" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 2 – Different Types of Fasting</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/11/29/mountain-hamzah-robertson/" title="Mountain - Hamzah Robertson" rel="bookmark inlinks">Mountain &#8211; Hamzah Robertson</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/29/info-listen-favorit-music-online/" title="Info: Listen Favorit Music Online" rel="bookmark inlinks">Info: Listen Favorit Music Online</a><span class="count">( 3 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/08/tips-memakai-google-translate-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tips Memakai Google Translate</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/05/tips-memakai-google-translate/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/05/tips-memakai-google-translate/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 03:34:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[dangdut]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[google translate]]></category>
		<category><![CDATA[Hamzah Robertson]]></category>
		<category><![CDATA[hamzah robetson]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lecturer]]></category>
		<category><![CDATA[pengajian]]></category>
		<category><![CDATA[poet]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>
		<category><![CDATA[tips terjemahan]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=387</guid>
		<description><![CDATA[Beberapa saat yang lalu saya mencoba fitur google yang cukup keren, google translate ato google terjemahan. Alamatnya bisa dibuka di sini Ada beberapa kelebihan dari google translate dibandingkan dengan program sejenis: Yang pasti gratis… dan sangat mudah.. anda gak perlu bayar kayak program transtool yang harus beli lisensinya. Mudah anda mau menerjemahkan web/situs atau cuma [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Beberapa saat yang lalu saya mencoba fitur google yang cukup keren, google translate ato google terjemahan. Alamatnya bisa dibuka <a href="http://translate.google.co.id/#">di sini </a></p>
<p>Ada beberapa kelebihan dari google translate dibandingkan dengan program sejenis:<br />
</p>
<ol>
<li> <strong>Yang pasti gratis</strong>… dan sangat mudah.. anda gak perlu bayar kayak program transtool yang harus beli lisensinya.</li>
<p></p>
<li> <strong>Mudah </strong> anda mau menerjemahkan web/situs atau cuma sekedar dokumen pribadi yang anda tulis pakai pengolah kata di office? Semuanya bisa.. hasilnya cukup bagus daripada transtool. Terakhir saya mencoba menerjemahkan sekitar 20 halaman berbahasa Indonesia untuk di bahasa inggriskan.. Luar biasa… hanya perlu sedikit editing – hanya sekitar satu jam saya membenahi beberapa kata dan kalimat yang perlu disempurnakan.</li>
<p></p>
<li><strong>Lebih manusiawi</strong> maksudnya hasil terjemahannya sudah bisa membedakan bentuk jamak, kata sifat, kerja dan keterangan cukup baik, kalaupun ada salah di sana-sini, sekali lagi tidak separah transtool <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </li>
<p></p>
<li><strong>Pemilihan diksi yang keren</strong> saya sendiri sampe gak nyangka bahwa beberapa kata yang selama ini saya anggap asing ternyata pas juga ketika diterjemahkan dengan google. Kata <strong>keren </strong> langsung diartikan <strong>cool</strong>. <strong>Depdiknas </strong>langsung diartikan <strong>MONE</strong> (Ministri of National Education)</li>
</ol>
<p><span id="more-387"></span><br />
<br />
Itulah beberapa kelebihan yang menurut saya cukup keren. Tetapi agar hasilnya maksimal ketika anda minta tolong mbah gugel nerjemahin dokumen anda ada beberapa syarat yang perlu anda perhatikan:<br />
</p>
<ol>
<li> <strong>tidak salah ketik</strong> kesalahan ketik sedikit saja tidak akan diartikan oleh mbah google.</li>
<p></p>
<li> <strong>kalimat ringkas</strong> kalau anda seperti saya, yang suka kalimat panjang dan beberapa kali dipotong koma, maka hindari itu, karena hasilnya bisa bikin anda berkerut-kerut kayak jeruk nipis yang kecut</li>
<p></p>
<li><strong>Hindari pemakaian kata depan atau sambung berlebihan</strong> misalnya jika kata/kalimat tersebut sudah bisa diartikan tanpa menambah kata depan atau sambung maka cukup pakai kata dasar saja. Sebagai contoh kata ini : <strong> kreterianya</strong> tidak bisa diterjemahkan oleh mbah gugel. Tapi kalau <strong>kreteria</strong> saja, bisa!
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1970" title="tarjim2" src="http://hmcahyo.wordpress.com/files/2009/10/tarjim2.png?w=300" alt="tarjim2" width="300" height="225" />
</li>
</ol>
<p>
Nah  itulah sedikit tips menggunakan terjemahan di mbah google… mau coba?</p>
<p>Silahkan!</p>
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/17/in-the-shade-of-ramadan-7-patience-as-sabr-2/" title="In the Shade of Ramadan 7 – Patience (As-sabr)" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 7 – Patience (As-sabr)</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/24/in-the-shade-of-ramadan-3-keeping-the-end-in-mind/" title="In the Shade of Ramadan 3 - Keeping the End in Mind" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 3 &#8211; Keeping the End in Mind</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/20/you-came-to-me-sami-yusuf/" title="You Came To Me - SAMI YUSUF" rel="bookmark inlinks">You Came To Me &#8211; SAMI YUSUF</a><span class="count">( 15 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/11/29/mountain-hamzah-robertson/" title="Mountain - Hamzah Robertson" rel="bookmark inlinks">Mountain &#8211; Hamzah Robertson</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/11/fifth-grade-press-conference-on-world-hunger/" title="Fifth Grade Press Conference on World Hunger" rel="bookmark inlinks">Fifth Grade Press Conference on World Hunger</a><span class="count">( 7 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/14/in-the-shade-of-ramadan-4-the-value-of-ramadan-2/" title="In the Shade of Ramadan 4 – The Value of Ramadan" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 4 – The Value of Ramadan</a><span class="count">( 2 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/04/tips-menghapal-vocabulary-bahasa-inggris-kosa-kata-2/" title="Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/23/in-the-shade-of-ramadan-2-different-types-of-fasting/" title="In the Shade of Ramadan 2 - Different Types of Fasting" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 2 &#8211; Different Types of Fasting</a><span class="count">( 0 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/05/tips-memakai-google-translate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/04/tips-menghapal-vocabulary-bahasa-inggris-kosa-kata-2/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/04/tips-menghapal-vocabulary-bahasa-inggris-kosa-kata-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 03:19:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[dream theather]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Hamzah Robertson]]></category>
		<category><![CDATA[in the shade of ramadan]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[tips grammar]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmcweb.wordpress.com/?p=366</guid>
		<description><![CDATA[Alhamdulillah, para pembaca sekalian kita bertemu lagi. Kali ini kita akan melanjutkan pembahasan tentang kiat / tips menghapal vocabulary dalam Bahasa Inggris . Pada postingan yang lalu kita sudah sampaikan 2 tips / kiat, yang menarik ada beberapa tambahan dari pembaca yang bisa anda lihat pada bagian komentar postingan tersebut. Saya ucapkan terimakasih atas tambahannya [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Alhamdulillah</em>, para pembaca sekalian kita bertemu lagi. Kali ini kita akan melanjutkan pembahasan <a href="http://hmc.web.id">tentang kiat / tips menghapal vocabulary</a> dalam Bahasa Inggris  .</p>
<p>Pada postingan yang lalu kita sudah sampaikan 2 tips / kiat, yang menarik ada beberapa tambahan dari pembaca yang bisa anda <a href="http://hmc.web.id/2010/06/29/tips-menghapal-vocab/comment-page-1/#comment-1178">lihat pada bagian komentar postingan tersebut</a>. Saya ucapkan terimakasih atas tambahannya</p>
<p>Nah berikut ini tips/ kiat lain menghapal vocabulary dalam Bahasa Inggris.</p>
<p><strong>3. Banyak Membaca </strong><br />
Membaca apa?<br />
Ya apa saja! Sekarang ini enak lho mencari bahan bacaan beserta artinya. Mau mulai yang paling gampang sampai yang paling susyah, ada. Mulai cuma sekedar cerita 200 kata sampai novel yang beratus halaman. Semuanya ada di internet. Hanya saja saran saya, cari sesuai kemampuan / level anda dan minat anda.<span id="more-366"></span></p>
<p>Kalau anda suka lagu, gampang, cari saja lirik dari lagu yang anda suka, tinggal ketik di google insyaAllah akan ketemu, kecuali yang lagunya nggak pernah dinyanyikan atau direkam, hehehehe <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Mau cari puisi? Silahkan! Komik? <em>monggo</em>, Berita <em>no probelemo</em>, Humor? <em>banyak</em>, apa aja deh suka-suka anda! Semakin bervariasi maka semakin memperkaya vocabulary / kosa-kata anda.</p>
<p><em>Waduh, saya nggak ngerti! </em><br />
Jangan khawatir, tanya saja pada <strong><a href="http://google.com">mbah Gugel</a> </strong> . Bener, mbah Gugel punya alat yang canggih namanya Google Translate, alamatnya di <a href="http://translate.google.com">http://translate.google.com</a> udah deh mau cari bahasa apa aja da di sana.</p>
<p>Caranya, masukkan link dari bacaan yang anda baca pada halaman Google Translate. Atau kalo mau sebagian, tinggal <em>copy – paste </em> aja. Atau jika anda punya filenya, tinggal di unggah aja / <em>upload </em>, pilih bahasa sumber dan bahasa target, tekan <strong>klik</strong>, beres deh.</p>
<p>Nah kalo anda rajin membaca dengan cara seperti itu – apalagi di-<em>print out </em> antara bahasa asli dan terjemahannya, wah <em>insyaALlah </em> saya yakin vocab anda bertambah dengan pesat.</p>
<p><strong>4. Chatting / e-Pals, Siapa Takut</strong><br />
Ini sebenarnya pengembangan dari tips yang pertama dalam menghapal vocabulary dalam bahasa inggris. Hanya saja tips yang keempat ini <strong>lebih menantang nyali anda.</strong><br />
Asli!<br />
Kalo di tips yang pertama sifatnya Cuma pasif – dimana anda menuliskan kata-kata yang berisi vocab yang anda pelajari sementara orang lain jadi penikmat/pembaca. Maka kalu dalam tips ke empat ini, sifatnya interaktif, dan tentu lebih memerlukan keberanian anda,</p>
<p>Saran saya, chatting berbasis teks dulu, karena lebih enak dan anda <em>InsyaAllah </em> tidak akan berkeringat kalau ada kata yang tidak anda mengerti.</p>
<p>Lantas caranya <em>cari partner chatting </em> bagaimana?<br />
Gampang, anda bisa nyari lewat Yahoo messenger, lewat ICQ, IRC, cari topik atau teman yang kira-kira punya minat yang sama. Atau anda pengin seperti teman saya <a href="http://webersis.com">Pak Ersis?</a>   Beliau ini suka nge-<em>Add </em> teman-teman dari luar negeri di akun facebooknya, nah kalau punya waktu senggang diajak tuh temen-temen dari luar negeri itu <strong>main poker </strong>, tetapi fokusnya bukan pada permainan pokernya, karena seperti pengakuannya, beliau tidak begitu mahir main poker, <strong><em>tetapi chatting dengan menggunakan bahasa inggrisnya itu yang jadi perhatian. </strong></em></p>
<p>Kalau pas ada kata yang tidak dimengerti, langsung aja buka Google Translate! Beres!</p>
<p>Selain Pak Ersis, saya juga punya teman yang suka nekat chatting-an sama orang luar negeri sana, bahkan nggak tanggung-tanggung, kadang dengan yang berbahasa arab, padahal dia nggak <em>ngeh</em> bahasa arab! Andalannya ya cuman mbah Gugle aja.</p>
<p>Berani coba?</p>
<p>Nah, berikutnya <strong>e-Pals</strong>.<br />
Ini semacam Pen-Pals atawa <strong><em>sahabat pena</em></strong><em> </em> pas jaman sebelum ada internet. Hanya saja kalo e-pals, surat-suratannya ya lewat email.</p>
<p>Dimana carinya?<br />
Gampang, cari di google aja, dengan kata kunci <strong>e-pals</strong> atau kalo mau langsung cari di <strong><a href="http://englishclub.net">Englishclub.net</a></strong> di sana ada tempat mencari e-pals.</em></strong></em></strong></p>
<p><strong>5. Bawa Mbah Gugel kemana aja</strong><br />
Bener, serius, ini!<br />
Saya yakin, hampir semua hape yang anda punyai sudah canggih, baik itu yang bermerek, atau bahkan terbitan lokal alias made in china, asalkan mendukung <em>java, symbian,</em> atau yang lebih canggih, kayak <em>blek beri</em> atawa <em>android</em>, anda sudah bisa memanfaatkan layanan dari mbah Gugel dimana-mana untuk belajar bahasa inggris. Saya sudah memakainya di hape jadul SE G520.<br />
Caranya?<br />
Unduh aja aplikasi <strong>Google Api Translate</strong> dari situs <strong><a href="http://getjar.com">Getjar.com </a></strong><br />
Nggak besar kok cuman beberapa kilo byte, dijamin nggak ngabisin pulsa.<br />
Nah setelah di instal, udah deh anda tinggal pakai, menunya sederhana, cuman empat baris.<br />
<strong> Source Text </strong> : anda isi dengan kalimat atau kosa kata yang pengin anda tahu artinya.<br />
<strong>target text </strong>: terjemahan yang anda inginkan <em><strong>dikosongin</strong></em><br />
<strong>source language</strong>: kode bahasa sumber, misal <em>indonesia isi dengan : <strong> id </strong>, Inggris : <strong>en</strong>, Arab : <strong>ar</strong>, spanyol: <strong>es</strong>, Jepang: <strong>jp </strong> </em>dan seterusnya.<br />
<strong>Target Language</strong>: sama dengan di atas isi dengan kode yang anda inginkan.<br />
Selanjutnya tinggak pencet tombol <strong>OK</strong> beres deh..<br />
<strong>WARNING</strong> pastikan hape anda ada pulsanya, hehehehe … soalnya ini fasilitasnya <em>onlen</em> bukan <em>offline </em></p>
<p>Alhamdulillah dengan cara ini cukup membantu saya mencari kata yang tidak saya ketahui atau lupa dengan cepat.</p>
<p>Nggak percaya?<br />
Buktikan aja!</p>
<p>Oke sementara itu dulu tips menghapalkan vocabulary bahasa inggris, kalau ada yang mau menambahkan monggo silahkan tulis di bawah.</p>
<p><em>Wassalamualaikum.</em></em></strong></em></strong></p>
<p><strong><em><strong><em><a href="http://hmc.web.id"></a></em></strong></em></strong><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2008/04/24/the-vocabularies-and-discussing-bahtera-cinta-suara-persaudaran/" title="The Vocabularies And Discussing: Bahtera Cinta - Suara Persaudaran" rel="bookmark inlinks">The Vocabularies And Discussing: Bahtera Cinta &#8211; Suara Persaudaran</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/08/tips-memakai-google-translate-2/" title="Tips Memakai Google Translate" rel="bookmark inlinks">Tips Memakai Google Translate</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/11/23/this-man-hamzah-robertson/" title="This Man - Hamzah Robertson" rel="bookmark inlinks">This Man &#8211; Hamzah Robertson</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/11/in-the-shade-of-ramadan-1-taqwa-good-deeds-character-2/" title="In the shade of Ramadan 1 - Taqwa, Good Deeds &#038; Character" rel="bookmark inlinks">In the shade of Ramadan 1 &#8211; Taqwa, Good Deeds &#038; Character</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/29/tips-menghapal-vocab/" title="Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/05/belajar-bahasa-inggris-mandiri/" title="Tips Belajar Bahasa Asing Secara Mandiri - Yang Teruji" rel="bookmark inlinks">Tips Belajar Bahasa Asing Secara Mandiri &#8211; Yang Teruji</a><span class="count">( 4 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/11/29/mountain-hamzah-robertson/" title="Mountain - Hamzah Robertson" rel="bookmark inlinks">Mountain &#8211; Hamzah Robertson</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/14/vocabulary-home-atau-house/" title="Vocabulary: Home atau House?" rel="bookmark inlinks">Vocabulary: Home atau House?</a><span class="count">( 13 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/04/tips-menghapal-vocabulary-bahasa-inggris-kosa-kata-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Our Creation &#8211; Hamzah Robetson</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/01/14/our-creation-hamzah-robetson/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/01/14/our-creation-hamzah-robetson/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 04:32:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Hamzah Robertson]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lirik]]></category>
		<category><![CDATA[lyric]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=173</guid>
		<description><![CDATA[[ad#adbrite460] [ad#adcamp450] Can we not see how the planets look like diamonds in the sky? Tidak kah kita melihat bagaimana planet-planet seperti berlian di langit? And everything on earth was created for you and I Dan semua yang di bumi diciptakan untukmu dan aku And can we not see that man is merely waiting Dan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[ad#adbrite460]<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/aYuRBWoTud0&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/aYuRBWoTud0&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>[ad#adcamp450]</p>
<p>Can we not see how the planets look like diamonds in the sky?<br />
<b><i>Tidak kah kita melihat bagaimana planet-planet seperti berlian di langit?                                </i></b><span id="more-173"></span><br />
And everything on earth was created for you and I<br />
<i><b>Dan semua yang di bumi diciptakan untukmu dan aku </b></i><br />
And can we not see that man is merely waiting<br />
<b><i> Dan tidak tahukah kita, sesungguhnya manusia hanyalah menunggu</i></b><br />
For the final day to arrive, to arrive<br />
<b><i>datangnya hari akhir, tiba saatnya </i></b></p>
<p><b>CHORUS:</b><br />
<br />
Do we feel a deeper meaning to it all?<br />
<b><i> Tidakkah kita memikirnya lebih dalam?</i></b><br />
And in our creation there are no flaws<br />
<b><i> Pada penciptaan kita tidak ada kelemahan</i></b><br />
And we’re trying to control something we can’t explain<br />
<b><i>Dan kita berusaha untuk mengendalikan hal yang tidak kita ketahui </i></b><br />
Or we wander around blindly in the dark without an aim<br />
<b><i>Atau kita seperti orang buta berkelana dalam kegelapan tanpa tujuan </i></b><br />
Do we think it’s all a game?<br />
<b><i>Apakah kita kira ini hanya main-main?</i></b><br />
</p>
<p><i>La Ilaha Illa Allah<br />
Muhammadun Rasool Allah</i><br />
There’s no God but Allah<br />
And Muhammad is the messenger of Allah<br />
<b><i>Tidak ada ilah selain Allah, dan Muhammad utusan Allah </i></b></p>
<p>And do we think the truth is no longer clear to see?<br />
<b><i> Dan apakah kita pikir kebenaran tidak lagi terlihat jelas?</i></b><br />
And the simple things are left behind<br />
<b><i> Dan hal-hal sepele yang diabaikan </i></b><br />
Like smiling at your fellow man<br />
<b><i> Seperti Anda tersenyum pada sesama</i></b><br />
Or looking up at the velvet sky<br />
<b><i> Atau melihat langit lembayung</i></b><br />
And sometimes it makes me wonder why we’re all still here<br />
<b><i> Dan kadang  itu membuatku bertanya mengapa kita semua masih di sini</i></b></p>
<p>[ad#adcamp450]</p>
<p>Lyric Taken Form <a href="http://www.islamiclyrics.net/hamza-robertson/our-creation/">Here </a><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/11/can%e2%80%99t-take-it-with-youzain-bikha/" title="Can’t Take It With You – Zain Bikha" rel="bookmark inlinks">Can’t Take It With You – Zain Bikha</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/24/in-the-shade-of-ramadan-3-keeping-the-end-in-mind/" title="In the Shade of Ramadan 3 - Keeping the End in Mind" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 3 &#8211; Keeping the End in Mind</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/07/09/the-hottest-free-apps-ios-android/" title=" The Hottest Free Apps for your iOS and Android" rel="bookmark inlinks"> The Hottest Free Apps for your iOS and Android</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/07/rachel-corrie-1/" title="Email dari Palestine: Serial terjemahan Email Rachel Corrie # 1" rel="bookmark inlinks">Email dari Palestine: Serial terjemahan Email Rachel Corrie # 1</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/23/always-be-there-maher-zain/" title="Always Be There - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">Always Be There &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/14/in-the-shade-of-ramadan-4-the-value-of-ramadan-2/" title="In the Shade of Ramadan 4 – The Value of Ramadan" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 4 – The Value of Ramadan</a><span class="count">( 2 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/07/16/aplikasi-pengunduh-file-music-vidoe-dan-dokumen-lain-1/" title="APLIKASI PENGUNDUH FILE MUSIC, VIDOE DAN DOKUMEN LAIN #1" rel="bookmark inlinks">APLIKASI PENGUNDUH FILE MUSIC, VIDOE DAN DOKUMEN LAIN #1</a><span class="count">( 10 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/23/in-the-shade-of-ramadan-2-different-types-of-fasting/" title="In the Shade of Ramadan 2 - Different Types of Fasting" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 2 &#8211; Different Types of Fasting</a><span class="count">( 0 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/01/14/our-creation-hamzah-robetson/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>22</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>This Man &#8211; Hamzah Robertson</title>
		<link>http://hmc.web.id/2009/11/23/this-man-hamzah-robertson/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2009/11/23/this-man-hamzah-robertson/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 00:51:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Hamzah Robertson]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lirik]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Song]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=166</guid>
		<description><![CDATA[[ad#adbrite460] [ad#adsense] Ya khaira khalqillah Ya taja ruslillah &#8216;Alayka azka as-salawat Ya rasulallah (x2) Oh you, the best of Allah&#8217;s creation Duhai engkau, makhluk terbaik Allah Oh you, the crown of Allah&#8217;s prophets Duhai engkau, mahkota para nabi Peace and blessings be upon you Kedamaian dan kesejahteraan untukmu Oh prophet of Allah Ya nabi Allah [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[ad#adbrite460]<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/TlBlGBeOpMg&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/TlBlGBeOpMg&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
[ad#adsense]<br />
<span id="more-166"></span><br />
<i>Ya khaira khalqillah<br />
Ya taja ruslillah<br />
&#8216;Alayka azka as-salawat<br />
Ya rasulallah (x2)</i><br />
<br />
Oh you, the best of Allah&#8217;s creation<br />
<i>Duhai engkau, makhluk terbaik Allah  </i><br />
Oh you, the crown of Allah&#8217;s prophets<br />
<i>Duhai engkau, mahkota para nabi </i><br />
Peace and blessings be upon you<br />
<i>Kedamaian dan kesejahteraan untukmu</i><br />
Oh prophet of Allah<br />
<i>Ya nabi Allah</i><i></p>
<p>
CHORUS:<br />
[ad#adbrite460]<br />
<br />
This man is my hero<br />
<i>Lelaki ini pahlawanku </i><br />
For he&#8217;s the light of guidance<br />
<i>karna dia cahaya petunjuk </i><br />
And he should be yours too<br />
<i>dan dia harusnya juga pahlawanmu</i><br />
And he should be yours too (x2)<br />
<i>harusnya dia (pahlawan) milikmu juga </i>
</p>
<p><i>Ya khaira khalqillah<br />
Ya taja ruslillah<br />
&#8216;Alayka azka as-salawat<br />
Ya rasulallah (x2)</i><br />
<br />
Oh you, the best of Allah&#8217;s creation<br />
<i>Duhai engkau, makhluk terbaik Allah  </i><br />
Oh you, the crown of Allah&#8217;s prophets<br />
<i>Duhai engkau, mahkota para nabi </i><br />
Peace and blessings be upon you<br />
<i>Kedamaian dan kesejahteraan untukmu</i><br />
Oh prophet of Allah<br />
<i>Ya nabi Allah</i><i></p>
<p>He&#8217;s our teacher and our prophet<br />
<i>Dia guru kita, nabi kita                                </i><br />
He&#8217;s our leader and our guide<br />
<i>dia pemimpin kita, pemandu kita</i><br />
He&#8217;s the only one to follow<br />
<i>dia satu-satunya yang diikuti</i><br />
So we can attain paradise<br />
<i>agar kita peroleh surga</i>
</p>
<p>
CHORUS<br />
<br />
<i>Ya khaira khalqillah<br />
Ya taja ruslillah<br />
&#8216;Alayka azka as-salawat<br />
Ya rasulallah (x2)</i><br />
<br />
Oh you, the best of Allah&#8217;s creation<br />
<i>Duhai engkau, makhluk terbaik Allah  </i><br />
Oh you, the crown of Allah&#8217;s prophets<br />
<i>Duhai engkau, mahkota para nabi </i><br />
Peace and blessings be upon you<br />
<i>Kedamaian dan kesejahteraan untukmu</i><br />
Oh prophet of Allah<br />
<i>Ya nabi Allah</i><i></p>
<p>We must aim to be like him<br />
<i>kita harus teladaninya                                </i><br />
We should hold our heads up high<br />
<i>kita mesti tegakkan kepala                                </i><br />
Where&#8217;s our pride and where&#8217;s our strength<br />
<i>karna itulah harga diri kita, kekuatan kita                                </i><br />
Where&#8217;s our love and where&#8217;s our light<br />
<i>karna itulah cinta kita dan cahaya kita</i>
</p>
<p>
CHORUS<br />
<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-6217633765410322";
/* 125X125, created 5/12/08 */
google_ad_slot = "4847246437";
google_ad_width = 250;
google_ad_height = 250;
//-->
</script><br />
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script><br />
Lyric taken from <a href="www.thenasheedlyrics.com ">www.thenasheedlyrics.com </a></p>
<p>[ad#adcamp450]</p>
<p></i></p>
<p></i></p>
<p></i><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/07/thank-you-allah-maher-zain/" title="Thank You Allah - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">Thank You Allah &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/22/in-the-shade-of-ramadan-1-taqwa-good-deeds-character/" title="In the shade of Ramadan 1 - Taqwa, Good Deeds &#038; Character" rel="bookmark inlinks">In the shade of Ramadan 1 &#8211; Taqwa, Good Deeds &#038; Character</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/07/09/the-hottest-free-apps-ios-android/" title=" The Hottest Free Apps for your iOS and Android" rel="bookmark inlinks"> The Hottest Free Apps for your iOS and Android</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/05/03/we%e2%80%99re-the-world-%e2%80%93-usa-for-africa/" title="We’re The World – USA for Africa" rel="bookmark inlinks">We’re The World – USA for Africa</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-kosakata-bahasa-inggris-1/" title="Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/04/12/98/" title="Teman - Rhoma Irama" rel="bookmark inlinks">Teman &#8211; Rhoma Irama</a><span class="count">( 12 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/01/14/our-creation-hamzah-robetson/" title="Our Creation - Hamzah Robetson" rel="bookmark inlinks">Our Creation &#8211; Hamzah Robetson</a><span class="count">( 22 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/" title="Open Your Eyes - Maher Zain " rel="bookmark inlinks">Open Your Eyes &#8211; Maher Zain </a><span class="count">( 5 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2009/11/23/this-man-hamzah-robertson/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

