<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Belajar Bahasa Inggris Onlinedownload mp3</title>
	<atom:link href="http://hmc.web.id/tag/download-mp3/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hmc.web.id</link>
	<description>belajar Bahasa Inggris Online Gratis</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Aug 2011 23:22:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan</title>
		<link>http://hmc.web.id/2011/07/10/suara-persaudaraan/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2011/07/10/suara-persaudaraan/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 09:35:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[aplication]]></category>
		<category><![CDATA[bahtera cinta]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lirik]]></category>
		<category><![CDATA[make mone online for beginner]]></category>
		<category><![CDATA[make money online]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[suara persaudaraan]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=660</guid>
		<description><![CDATA[Ketemu lagi dengan, Inspiring Lyric! Kali ini agak berbeda, dan spesial. Pertama, kalau biasanya yang saya bahas adalah lagu-lagu bersyair bahasa inggris, tapi kali ini saya bahas yang sairnya bahasa indonesia. Kedua, kalau yang sebelumnya lagu-lagunya bergenre- pop atau rock, tapi kali ini adalah nasyid. Ketiga, karena saya kenal dengan munsyid-nya (penyanyinya) &#8211; hehhehehe  nggak [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ketemu lagi dengan, <a href="http://hmc.web.id">Inspiring Lyric!</a></p>
<p>Kali ini agak berbeda, dan spesial. <strong>Pertama,</strong> kalau biasanya yang saya bahas adalah lagu-lagu bersyair bahasa inggris, tapi kali ini saya bahas yang sairnya bahasa indonesia. <strong>Kedua,</strong> kalau yang sebelumnya lagu-lagunya bergenre- pop atau rock, tapi kali ini adalah nasyid. <strong>Ketiga,</strong> karena saya kenal dengan munsyid-nya (penyanyinya) &#8211; hehhehehe  nggak ada hubungannya – tidak-tidak bukan itu, tetapi karena memang syair lagunya bagus buat kita-kita yang sudah menikah dan yang belum menikah – selain itu karena saya dan istri saya dan juga nadia sangat suka nasyid ini hehhehe…</p>
<p>Yuk, tancap gas kita bahas, dua perdua… hehhe<br />
<span id="more-660"></span><br />
Hmm, kalau anda menghadiri sebuah pernikahan – bukan pas resepsinya yang digedung mewah – tetapi pas akad nikahnya. Yah, biasanya akad nikah hanya dihadiri oleh beberapa orang saja, atau kalo dikampung saya hanya tetangga terdekat saja, walau tidak harus begitu, pas saya nikahan ya pas akad nikah undangan sekampung pada datang dan menyaksikan prosesi “penyerahan” dari sang punya anak perempuan kepada sang mempelai pria.</p>
<p>Menyaksikan prosesi akad nikah akan menimbulkan keharuan tersendiri, ada seorang teman saya yang sehari-harinya lucu luar  biasa dan tetapi orangnya juga tegas, tetapi waktu akad nikah sampai harus diulang beberapa kali, karena menangis tersedu-sedu. Dan itu saya menyaksikan tidak sekali dua kali.</p>
<p><embed src="http://www.4shared.com/embed/432534978/465dbe98" width="420" height="250" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></p>
<p>Ya, memang, ketika selesai mengucapkan “saya terima” atau “qobiltu” maka segala tanggung jawab dari sang ayah untuk mengurus putrnya telah berpindah kepada pengantin pria, dan tentu saja ini tidak mudah bagi seorang pemuda yang sebelumnya hidup bebas lepas… tetapi itulah pernikahan dan itu juga yang harus diterima sebagai satu paket ketika kita menyunting seorang wanita. Demikian juga dengan sang wanita… pernikahan adalah bentuk babak baru memasuki tanggung jawab baru juga. Oleh karenanya di dalam Islam disebutkan bahwa pernikahan sebagai suatu perjanjian yang agung…</p>
<p>Meski begitu berat tanggung jawab sebuah pernikahan , tetapi tentu sebagai pasangan mempelai yang baru, pernikahan adalah saat-saat terindah yang telah lama dinantikan, apalagi jika proses untuk menuju pernikahan tidak mudah. Bukankah sering kita mendengar begitu berbelit dan rumitnya “untuk melobi” calon mertua karena banyak hal yang harus dibicarakan? Panjangnya doa-doa di setiap waktu agar semuanya berjalan dengan baik, dan masih banyak lagi.</p>
<p>Ya… kalau mengingat itu semua pasti saat akad nikah adalah seuatu saat yang sangat dinanti-nantikan yang menghapus semua “lelahnya perjuangan” untuk mencapainya sehingga saat itulah terasa bagai musim semi yang menghidupkan tunas-tunas baru.  Kira-kira begitu yang digambarkan dalam bait awal dari nasyid Bahtera Cinta dari Suara Persaudaraan ini, mari kita simak</p>
<p><strong>Bersemi dua hati dalam naungan ilahi<br />
Bersatu dalam janji meniti kehidupan ini</strong></p>
<p>Selanjutnya perayaan kebahagiaan itu benar-benar membuat sang pengantin berbahagia seolah-olah menjadi sepasang raja dan ratu karena mendapat karunia Tuhan yang sungguh besar walau cuman sehari.</p>
<p><strong>Menjadi raja sehari, didampingi ratu suci<br />
Bahagia tak terperi, mendapat karunia ilahi<br />
</strong></p>
<p>Namun, kebahagiaan yang sehari tersebut tidak harus melenakan tahapan berikutnya, karena kehidupan yang sesungguhnya adalah hanya beberapa saat setelah pesta pernikahan berakhir dan tentu saja tantangannya justru lebih besar daripada “tantangan” sebelum pernikahan. Ya, samudra kehidupan yang sesungguhnya telah menanti, dan jangan sampai kebahagiaan saat pernikahan itu sirna karena adanya aral melintang dan karang-karang yang menghadang yang tidak tahu kapan datangnya tetapi hal itu mungkin saja ada di balik bayang-bayang masa depan setiap orang dan itu juga sebuah misteri dalam kehidupan, akan tetapi dengan penuh kewaspadaanlah semua itu bisa diatasi.</p>
<p><strong>Hidup bukan sgera berlayar, menerjang ombak dan badai<br />
Membelah dalamnya lautan, menembus bayang-bayang<br />
Waspada aral melintang, karang-karang tajam<br />
Menjadi misteri meniti kehidupan</strong></p>
<p>Karena itu juga maka setiap hadirin yang menghadiri sebuah pernikahan disunnahkan untuk mengucapkan sebuah doa yang diajarkan oleh Rasullah saw kepada mempelai agar pernikahan tersebut membawa keberkahan dalam kehidupan …</p>
<p>Yang terakhir, dalam konsep islam jalinan cinta antara suami dan istri tidak akan berakhir pada saat salah satu pasangan telah meninggal dunia, sebagaimana yang disebutkan dalam ikrar pernikahan dalam versi barat – <strong><em>Till death us apart </em></strong>– hingga mau memisahkan kita.</p>
<p>Dalam islam justru <em><strong>even death cann’t do us apart </strong></em>– bahkan maut takkan memisahkan cinta kita -  Bukankah isyarat itu yang pernah dikatakan Rasulullah s.a.w saat mengatakan pada Aisyah r.a bahwa beliau mendengar terompah ibunda Khadijah di surga?</p>
<p>Ya, pernikahan kita, adalah pernikahan untuk di dunia maupun di surga kelak… InsyaAllah…</p>
<p><strong>oh Tuhan dengarkanlah<br />
dalam kasih dan cintamu<br />
bahagia selamanya<br />
hingga di dalam surgaMU<br />
hingga di dalam surgaMU</strong></p>
<p>******</p>
<p>Oke deh bagi yang suka dengan nasyid  ini silahkan dengerin di link berikut</p>
<p><a href="http://bit.ly/spbahtera" target="_blank">http://bit.ly/spbahtera<br />
</a></p>
<p><strong>Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan</strong></p>
<p>Bersemi dua hati dalam naungan ilahi<br />
Bersatu dalam janji meniti kehidupan ini</p>
<p>Menjadi raja sehari, didampingi ratu suci<br />
Bahagia tak terperi, mendapat karunia ilahi</p>
<p>Hidup bukan sgera berlayar, menerjang ombak dan badai<br />
Membelah dalamnya lautan, menembus bayang-bayang<br />
Waspada aral melintang, karang-karang tajam<br />
Menjadi misteri meniti kehidupan</p>
<p>Ah.ahh..ahh…ahhh</p>
<p>Bersemi dua hati dalam naungan ilahi<br />
Bersatu dalam janji meniti kehidupan ini</p>
<p>Menjadi raja sehari, didampingi ratu suci<br />
Bahagia tak terperi, mendapat karunia ilahi</p>
<p>Hidup bukan sgera berlayar, menerjang ombak dan badai<br />
Membelah dalamnya lautan, menembus bayang-bayang<br />
Waspada aral melintang, karang-karang tajam<br />
Menjadi misteri meniti kehidupan</p>
<p>Semoga Allah memberkati,<br />
Selalu dalam kebaikan<br />
Dan menjadikan keluarga,<br />
sakinah mawaddah warrahmah</p>
<p>oh Tuhan dengarkanlah<br />
dalam kasih dan cintamu<br />
bahagia selamanya<br />
hingga di dalam surgaMU<br />
hingga di dalam surgaMU<br />
</p>
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/" title="Open Your Eyes - Maher Zain " rel="bookmark inlinks">Open Your Eyes &#8211; Maher Zain </a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/12/senyum-raihan/" title="Senyum - Raihan" rel="bookmark inlinks">Senyum &#8211; Raihan</a><span class="count">( 15 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/14/without-you-sami-yusuf/" title="Without YOU - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">Without YOU &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 1 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/25/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-2/" title="11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 2" rel="bookmark inlinks">11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 2</a><span class="count">( 2 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/04/12/98/" title="Teman - Rhoma Irama" rel="bookmark inlinks">Teman &#8211; Rhoma Irama</a><span class="count">( 12 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/29/info-listen-favorit-music-online/" title="Info: Listen Favorit Music Online" rel="bookmark inlinks">Info: Listen Favorit Music Online</a><span class="count">( 3 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/23/always-be-there-maher-zain/" title="Always Be There - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">Always Be There &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/04/06/another-day-in-paradise-%e2%80%93-phil-collins/" title="Another Day in Paradise – Phil Collins" rel="bookmark inlinks">Another Day in Paradise – Phil Collins</a><span class="count">( 20 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2011/07/10/suara-persaudaraan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cara Cepat Belajar Percakapan Bahasa Inggris</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/09/27/cara-cepat-percakapan-inggris/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/09/27/cara-cepat-percakapan-inggris/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2010 05:04:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[general tips]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[pengajian]]></category>
		<category><![CDATA[rahasia belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=514</guid>
		<description><![CDATA[Beberapa waktu yang lalu saya menemukan sebuah situs yang cukup bagus untuk belajar bahasa inggris. terutama anda yang pengin belajar conversation alias percakapan bahasa inggris. Di sana anda akan diajari bagaimana bercakap-cakap dengan bahasa inggris. Menurut penulisnya metodenya sangat efisien bagi yang ingin belajar percakapan / conversation bahasa inggris. Memang anda harus mengeluarkan uang untuk [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Beberapa waktu yang lalu saya menemukan sebuah situs yang cukup bagus untuk <a href="http://cepatbicarainggris.tk">belajar bahasa inggris</a>. terutama anda yang pengin <a href="http://hmc.web.id">belajar conversation alias percakapan bahasa inggris</a>.</p>
<p>Di <a href="http://hmc.web.id">sana anda </a>akan diajari bagaimana bercakap-cakap dengan bahasa inggris. Menurut penulisnya metodenya sangat efisien bagi yang ingin belajar percakapan / conversation bahasa inggris.<span id="more-514"></span></p>
<p>Memang anda harus mengeluarkan uang untuk bisa mendapatkan semua materi pelajaran yang ada disana.. tetapi jangan khawatir anda bisa mencoba beberapa materinya secara gratis.. bahkan anda bisa download ebook rahasia belajar percakapan / conversation bahasa inggris.</p>
<p>eh berapa harga kursusnya?</p>
<p>Saya kira cukup terjangkau cukup 150.000,- anda bisa memperoleh materi yang setara belajar 4 bulan. materi pelajaranannya berupa file mp3 dan pdf sehingga anda bisa membawanya kemana saja jika anda punya handphone atau laptop..</p>
<p>mau tahu linknya?</p>
<p>langsung saja klik link di bawah ini</p>
<h2><a href="http://cepatbicarainggris.tk">cepatbicarainggris.tk</a></h2>
<p><a href="http://teguhhandoko.com/?id=hmcahyo" target="_blank"><img border="0" width="468" src="http://teguhhandoko.com/smart/smart468.gif" height="60" /></a><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/05/belajar-bahasa-inggris-mandiri/" title="Tips Belajar Bahasa Asing Secara Mandiri - Yang Teruji" rel="bookmark inlinks">Tips Belajar Bahasa Asing Secara Mandiri &#8211; Yang Teruji</a><span class="count">( 4 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/15/in-the-shade-of-ramadan-5-purification-of-the-heart-2/" title="In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/05/17/antara-dua-cinta-raihan/" title="ANTARA DUA CINTA - Raihan" rel="bookmark inlinks">ANTARA DUA CINTA &#8211; Raihan</a><span class="count">( 28 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/01/14/our-creation-hamzah-robetson/" title="Our Creation - Hamzah Robetson" rel="bookmark inlinks">Our Creation &#8211; Hamzah Robetson</a><span class="count">( 22 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/11/in-the-shade-of-ramadan-1-taqwa-good-deeds-character-2/" title="In the shade of Ramadan 1 - Taqwa, Good Deeds &#038; Character" rel="bookmark inlinks">In the shade of Ramadan 1 &#8211; Taqwa, Good Deeds &#038; Character</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/14/in-the-shade-of-ramadan-4-the-value-of-ramadan-2/" title="In the Shade of Ramadan 4 – The Value of Ramadan" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 4 – The Value of Ramadan</a><span class="count">( 2 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/14/vocabulary-home-atau-house/" title="Vocabulary: Home atau House?" rel="bookmark inlinks">Vocabulary: Home atau House?</a><span class="count">( 13 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/07/09/the-hottest-free-apps-ios-android/" title=" The Hottest Free Apps for your iOS and Android" rel="bookmark inlinks"> The Hottest Free Apps for your iOS and Android</a><span class="count">( 0 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/09/27/cara-cepat-percakapan-inggris/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tips Belajar Bahasa Asing Secara Mandiri &#8211; Yang Teruji</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/08/05/belajar-bahasa-inggris-mandiri/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/08/05/belajar-bahasa-inggris-mandiri/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 06:11:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[tips belajar]]></category>
		<category><![CDATA[tips learning english]]></category>
		<category><![CDATA[aplication]]></category>
		<category><![CDATA[bahasa asing online]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[belajar otodidak]]></category>
		<category><![CDATA[dangdut]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[kamus bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[kursus bahasa inggris gratis]]></category>
		<category><![CDATA[kursus online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[pengajian]]></category>
		<category><![CDATA[poet]]></category>
		<category><![CDATA[software bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips grammar]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=459</guid>
		<description><![CDATA[oleh Steve Kaufmann Catatan: Tips di  atasa harus anda lakukan meski anda mengikuti kursus bahasa asing yang reguler. 1. Luangkan waktu! Sejauh ini, faktor yang paling penting dalam belajar bahasa asing adalah berapa banyak waktu yang Anda habiskan untuk terlibat dalam bahasa yang anda pelajari. Semakin banyak waktu yang Anda habiskan, maka semakin cepat akan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>oleh <em>Steve Kaufmann</em></p>
<p><em>Catatan: Tips di  atasa harus anda lakukan meski anda mengikuti kursus bahasa asing yang reguler.</em></p>
<p><strong>1. Luangkan waktu! </strong><strong><br />
</strong>Sejauh ini, faktor yang paling penting dalam belajar bahasa asing adalah berapa banyak waktu yang Anda habiskan untuk terlibat dalam bahasa yang anda pelajari. Semakin banyak waktu yang Anda habiskan, maka semakin cepat akan Anda kuasai. Hal itu berarti mendengarkan, membaca, menulis, berbicara, dan belajar kata dan frase dalam bahasa asing tadi. Bukan sekedar duduk di kelas sambil melihat ke luar jendela, atau mendengarkan siswa lain berbicara dengan belepotan, atau tidak  mendapatkan penjelasan yang memuaskan (dari guru anda) tentang bagaimana bahasa itu digunakan.  Dengan kata lain anda habiskan waktu anda dengan aktivitas yang menyenangkan berssama bahasa yang anda pelajari.<span id="more-459"></span></p>
<p><strong>2) Mendengar dan membaca setiap hari! </strong></p>
<p>Dengarkan dimanapun Anda berada, bawalah pemutar MP3. Bacalah juga  apa yang Anda dengarkan. Mendengarkan dan membaca hal-hal yang Anda sukai, atau yang Anda pahami atau bahkan sebagian saja yang anda mengerti. Jika Anda terus melakukan itu Anda akan terbiasa dengan bahasa tersebut. Satu jam mendengarkan atau membaca lebih efektif daripada waktu berjam-jam di kelas.</p>
<p><strong>3) Fokus pada kata dan frase! </strong><strong><br />
</strong><br />
Memperbanyak kosakata Anda. Mulailah untuk mempelajari penggunaan kata-kata dan bagaimana kata tersbut terhubung menjadi sebuah frase. Pelajari penggunaan kata-kata dan frasa tadi dengan mendengarkan dan membaca. Anda bisa membaca secara online, atau menggunakan kamus online, serta membuat daftar kosa kata Anda sendiri. Begitu anda melakukannya Anda akan menemui kata-kata dan frasa tadi di tempat lain. Lambat laun Anda akan dapat menggunakannya. Jangan khawatir tentang seberapa akurat Anda menggunakannya dalam percakapan, yang penting Anda telah mengumpulkan banyak kata-kata melalui aktivitas mendengarkan dan membaca.</p>
<p><strong>4) Bertanggung jawablah pada diri sendiri dalam belajar! </strong><strong><br />
</strong><br />
Jika Anda tidak ingin belajar bahasa, pasti Anda tidak akan bergairah melakukannya. Jika Anda memang ingin belajar bahasa, anda harus memegang kendali. Pilih konten yang menarik, untuk Anda baca dan dengarkan. Cari kata dan frase yang Anda butuhkan untuk memahami bacaan dan apa yang Anda dengarkan. Jangan menunggu orang lain untuk menunjukkan artinya maupun memberi tahu Anda apa yang harus dilakukan. “Jelajahi dan temukan” bahasa yang anda pelajari, seperti seorang anak yang belajar bahasa secara alami saat beranjak dewasa.  Bicara saja jika Anda ingin bicara (jangan takut salah seperti anak-anak yang baru belajar bicara). Tulislah jika Anda ingin menulis.. <strong><em>Tak Seorang </em></strong><strong><em>gurupun yang akan membuat  Anda menjadi fasih, tapi Anda dapat belajar untuk menjadi fasih jika Anda mau. </em></strong><strong><em></p>
<p></em></strong><br />
<strong>5) Santai Saja! </strong><strong><br />
</strong><br />
Jangan khawatir tentang apa yang Anda tidak ingat, atau tidak mengerti, atau belum bisa mengucapkan. Itu tidak penting. Yang penting Anda terus belajar dan memperbaiki. (Bagaimana menggunakan) bahasa tersebut secara bertahap akan menjadi lebih mudah di otak Anda, tetapi ini hal tersebut tidak akan bisa anda jadwalkan apalagi anda mengontrolnya. Jadi, santai sajalah dan nikmati proses belajar Anda. Pastikan Anda meluangkan waktu yang cukup pada bahasa yang anda pelajari. Itu adalah jaminan kesuksesan terbesar.</p>
<p>*) <em>Steve Kaufmann adalah mantan diplomat Kanada, memiliki perusahaan sendiri dalam perdagangan internasional hasil hutan selama lebih dari 20 tahun. Steve mendirikan The Linguist Institute Ltd pada tahun 2002 untuk mengembangkan pendekatan baru dalam belajar bahasa dengan menggunakan web. Salah satu produknya adalah LingQ System,  sebuah pendekatan untuk belajar beberapa bahasa &#8211; sekarang tersedia dalam versi Beta. <strong>Steve berbicara sembilan bahasa dengan lancar dan saat ini sedang belajar bahasa Rusia menggunakan LingQ</strong>. Steve mempunyai sebuah blog tentang belajar bahasa -&gt;  <a href="http://www.thelinguist.blogs.com/">http://www.thelinguist.blogs.com/</a> </em></p>
<p>Diterjemahkan dari  : <a href="http://feeds.pickthebrain.com/pickthebrain/LYVv/">http:// pickthebrain.com/</a><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/28/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-3/" title="11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 3" rel="bookmark inlinks">11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 3</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-kosakata-bahasa-inggris-1/" title="Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/28/lost-ramadhan-2/" title="Lost Ramadhan #2" rel="bookmark inlinks">Lost Ramadhan #2</a><span class="count">( 14 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/29/info-listen-favorit-music-online/" title="Info: Listen Favorit Music Online" rel="bookmark inlinks">Info: Listen Favorit Music Online</a><span class="count">( 3 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/07/04/i-look-i-see-yusuf-islam/" title="I Look I See - Yusuf Islam" rel="bookmark inlinks">I Look I See &#8211; Yusuf Islam</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/12/senyum-raihan/" title="Senyum - Raihan" rel="bookmark inlinks">Senyum &#8211; Raihan</a><span class="count">( 15 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/17/in-the-shade-of-ramadan-7-patience-as-sabr-2/" title="In the Shade of Ramadan 7 – Patience (As-sabr)" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 7 – Patience (As-sabr)</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/05/earth-song-michael-jackson/" title="Earth Song - Michael Jackson" rel="bookmark inlinks">Earth Song &#8211; Michael Jackson</a><span class="count">( 23 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/08/05/belajar-bahasa-inggris-mandiri/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Always Be There &#8211; Maher Zain</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/23/always-be-there-maher-zain/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/23/always-be-there-maher-zain/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 02:39:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[dangdut]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Hamzah Robertson]]></category>
		<category><![CDATA[hamzah robetson]]></category>
		<category><![CDATA[kursus bahasa inggris gratis]]></category>
		<category><![CDATA[kursus bahasa inggris online]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lecturer]]></category>
		<category><![CDATA[lirik nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[maher zain]]></category>
		<category><![CDATA[nasheed lyric]]></category>
		<category><![CDATA[ramadhan]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips grammar]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=446</guid>
		<description><![CDATA[Alllahu Akbar… Alllahu Akbar… If you ask me about love jika kau tanya padaku tentang cinta And what i know about it dan apa yang kutahu tentangnya My answer would be jawabku adalah It’s everything about Allah semua tentang Allah The pure love, to our souls cinta suci pada jiwa kita The creator of you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alllahu Akbar…<br />
<b><i> Alllahu Akbar…</b></i><br />
If you ask me about love<br />
<b><i>   jika kau tanya padaku tentang cinta</b></i><br />
And what  i know about it<br />
<b><i>   dan apa yang kutahu tentangnya</b></i><br />
My answer would be<br />
<b><i>jawabku adalah  </b></i><br />
It’s everything about Allah<br />
<b><i>semua tentang Allah </b></i><br />
The pure love, to our souls<br />
<b><i> cinta suci pada jiwa kita  </b></i><br />
The creator of you and me,the heaven and whole universe<br />
<b><i>  penciptaku dan kau, langit dan alam semesta</b></i><br />
The one that made us whole and free<br />
<b><i> dzat yang membuat kita sempurna dan bebas </b></i><br />
The guardian of HIS true believers<br />
<b><i> pelindung dari orang yang beriman pada-Nya</b></i><br />
So when the time is hard<span id="more-446"></span><br />
<b><i>maka, jika kau merasa susah </b></i><br />
There’s no way to turn<br />
<b><i>tak ada jalan kembali </b></i><br />
As HE promise HE will always be there<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
To bless us with HIS love and HIS mercy<br />
<b><i>memberkahi kita dengan Cinta-Nya dan kasih-Nya</b></i><br />
Coz, as HE promise HE will always be there<br />
<b><i>sebab, Dia berjanji dia kan di sana</b></i><br />
HE’s always watching us, guiding us<br />
<b><i>Dia slalu melihat kita, bimbing kita</b></i></p>
<p>[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=J0SHTBNhWSI&#038;hl=en_US&#038;fs=1]</p>
<p>So when the time is hard<br />
<b><i>jadi jika kau mrasa susah</b></i><br />
There’s no way to turn<br />
<b><i>tak ada jalan kembali</b></i><br />
As HE promise HE will always be there<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
To bless us with HIS love and HIS mercy<br />
<b><i>memberkahi kita dengan Cinta-Nya dan kasih-Nya</b></i><br />
Coz, as HE promise HE will always be there<br />
<b><i>sebab, Dia berjanji dia kan di sana</b></i><br />
HE’s always watching us, guiding us<br />
<b><i>Dia slalu melihat kita, bimbing kita</b></i></p>
<p>And HE knows what’s in all in our heart<br />
<b><i>Dia tahu apa yang di hati kita</b></i><br />
So when you lose your way<br />
<b><i>jika kau tersesat </b></i><br />
To Allah you should turn<br />
<b><i>Kembalilah pada Allah </b></i><br />
As HE promise HE will always be there…<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i></p>
<p>HE bring ourselves from the darkness into the light<br />
<b><i>Dia bimbing kita dari kegelapan menuju cahaya </b></i><br />
Subhanallah praise belongs to YOU for everything<br />
<b><i>Subhnallah segala puji hanya pada-Nya</b></i><br />
Shouldn’t never feel afraid of anything<br />
<b><i>Kau harusnya tak perlu takut</b></i><br />
As long as we follow HIS guidance all the way<br />
<b><i>sepanjang kita ikuti petunjuk_Nya  </b></i><br />
Through the short time we have in this life<br />
<b><i>sepanjang waktu yang singkat di hidup kita</b></i></p>
<p>Soon it all’ll be over<br />
<b><i>sekejap dan semua kan berakhir</b></i><br />
And we’ll be in His heaven and we’ll all be fine<br />
<b><i> dan kita kan di surga-Nya dan kan bahagia</b></i></p>
<p>So when the time gets hard<br />
<b><i>jika kau merasa susah</b></i><br />
There’s no way to turn<br />
<b><i>tak ada jalan keluar</b></i><br />
As HE promise He will always be there<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
To bless us with HIS love and HIS mercy<br />
<b><i>memberkahi kita dengan Cinta-Nya dan kasih-Nya</b></i><br />
Coz, as HE promise HE will always be there<br />
<b><i>sebab, Dia berjanji dia kan di sana</b></i><br />
HE’s always watching us, guiding us<br />
<b><i>Dia slalu melihat kita, bimbing kita</b></i><br />
And HE knows what’s in all in our heart<br />
<b><i>Dia tahu apa yang di hati kita</b></i></p>
<p>So when you lose your way<br />
<b><i>jika kau tersesat</b></i><br />
To Allah you should turn<br />
<b><i>kembalilah pada Allah </b></i><br />
As HE promise HE will always be there…<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
Allahu Akbar…<br />
<b><i> Allahu Akbar…</b></i></p>
<p>So when the time gets hard<br />
<b><i>jika kau merasa susah</b></i><br />
There’s no way to turn<br />
<b><i>tak ada jalan keluar</b></i><br />
As HE promise He will always be there<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
To bless us with HIS love and HIS mercy<br />
<b><i>memberkahi kita dengan Cinta-Nya dan kasih-Nya</b></i><br />
Coz, as HE promise HE will always be there<br />
<b><i>sebab, Dia berjanji dia kan di sana</b></i><br />
HE’s always watching us, guiding us<br />
<b><i>Dia slalu melihat kita, bimbing kita</b></i><br />
And HE knows what’s in all in our heart<br />
<b><i>Dia tahu apa yang di hati kita</b></i></p>
<p>So when you lose your way<br />
<b><i>jika kau tersesat</b></i><br />
To Allah you should turn<br />
<b><i>kembalilah pada Allah </b></i><br />
As HE promise HE will always be there…<br />
<b><i>  dan Dia janji Dia akan di sana</b></i><br />
Allahu Akbar…<br />
<b><i> Allahu Akbar…</b></i></p>
<p>Allahu Akbar…<br />
<b><i> Allahu Akbar…</b></i></p>
<p><div id="attachment_98" class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://sepatubordir.wordpress.com" rel="http://sepatubordir.wordpress.com"><img src="http://sepatubordir.files.wordpress.com/2010/05/banner-2.jpg" alt="banner sepatu bordir" title="banner-2" width="480" height="160" class="size-full wp-image-98" /></a><p class="wp-caption-text">banner sepatu bordir</p></div><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/05/30/the-spirit-carries-on-%e2%80%93-dream-theater/" title="The spirit carries on – Dream Theater" rel="bookmark inlinks">The spirit carries on – Dream Theater</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/02/10/collected-poem-about-palestines-crisis-by-paundra-andra-aka-langitjiwa/" title="Collected Poem about Palestine's Crisis by Paundra Andra a.k.a Langitjiwa" rel="bookmark inlinks">Collected Poem about Palestine&#8217;s Crisis by Paundra Andra a.k.a Langitjiwa</a><span class="count">( 21 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/29/tips-menghapal-vocab/" title="Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/26/in-the-shade-of-ramadan-5-purification-of-the-heart/" title="In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart</a><span class="count">( 3 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-2/" title="Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/24/in-the-shade-of-ramadan-3-keeping-the-end-in-mind/" title="In the Shade of Ramadan 3 - Keeping the End in Mind" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 3 &#8211; Keeping the End in Mind</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/14/vocabulary-home-atau-house/" title="Vocabulary: Home atau House?" rel="bookmark inlinks">Vocabulary: Home atau House?</a><span class="count">( 13 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/23/in-the-shade-of-ramadan-2-different-types-of-fasting/" title="In the Shade of Ramadan 2 - Different Types of Fasting" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 2 &#8211; Different Types of Fasting</a><span class="count">( 0 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/23/always-be-there-maher-zain/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>InshaAllah-Maher Zain</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/16/430/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/16/430/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 04:23:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[dangdut]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[gaza]]></category>
		<category><![CDATA[Hamzah Robertson]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lirik]]></category>
		<category><![CDATA[maher zain]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[pengajian]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[poet]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=430</guid>
		<description><![CDATA[Everytime you feel like you cannot go on tiap saat kau merasa putus asa You feel so lost that your so alone kau merasa tersesat jauh dan merasa sendiri All you is see is night and darkness all around Kau lihat hanya malam yang kelam disekelilingmu You feel so helpless Kau merasa tak berdaya You [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Everytime you feel like you cannot go on<br />
<i><b>tiap saat kau merasa putus asa </i></b><br />
You feel so lost that your so alone<br />
<strong><em>kau merasa tersesat jauh dan merasa sendiri<br />
</em></strong>All you is see is night and darkness all around<br />
<strong><em>Kau lihat</em></strong> <strong><em>hanya malam yang kelam disekelilingmu </em></strong></p>
<p>You feel so helpless<br />
<strong><em>Kau</em></strong> <strong><em>merasa tak berdaya<br />
</em></strong>You can’t see which way to go<br />
<strong><em>Tak tahu jalan yang mana [yang kau pilih]</em></strong><br />
Don’t despair and never loose hope<br />
<strong><em>jangan putus asa dan hilang harapan<br />
</em></strong>Cause Allah is always by your side<br />
<strong><em>karna Allah selalu disampingmu<br />
</em></strong>Insha Allah x3<br />
Insya Allah you’ll find your way<br />
<strong><em>insya ALLah kau temukan jawabannya<br />
</em></strong><span id="more-430"></span></p>
<p><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/KfXIF2Mm2Kc&amp;hl=en_US&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/KfXIF2Mm2Kc&amp;hl=en_US&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object></p>
<p>Everytime you commit one more mistake<br />
<strong><em>setiap kali kau berbuat salah lagi<br />
</em></strong>You feel you can’t repent<br />
<strong><em>kau rasa tak ada pintu taubut<br />
</em></strong>And that its way too late<br />
<strong><em>dan kau kira sudah terlambat<br />
</em></strong>Your’re so confused, wrong decisions you have made<br />
<strong><em>kau bingung, tlah salah langkah<br />
</em></strong>Haunt your mind and your heart is full of shame<br />
<strong><em>yang</em> <em>menghantuimu dan kau sangat malu<br />
</em></strong>Don’t despair and never loose hope<br />
<strong><em>jangan putus asa dan hilang harapan<br />
</em></strong>Cause Allah is always by your side<br />
Insha Allah x3<br />
<strong><em>insya ALLah kau temukan jawabannya<br />
</em></strong><br />
Turn to Allah He’s never far away<br />
<strong><em>kembalilah pada ALLAH, Dia sangat dekat </em></strong></p>
<p>Put your trust in Him<br />
<strong><em>gantungkan harapmu pada-NYA<br />
</em></strong>Raise your hands and pray<br />
<strong><em>angkat tanganmu dan berdoa<br />
</em></strong><br />
OOO Ya Allah<br />
Guide my steps don’t let me go astray<br />
<strong><em>bimbing langka ku,  jangan biarkan aku tersesat<br />
</em></strong>You’re the only one that showed me the way,<br />
<strong><em>KAU lah penunjuk jalanku<br />
</em></strong>Showed me the way<br />
<strong><em>Tunjukilah aku</em></strong><br />
Insha Allah x3,Showed me the way<br />
<strong><em>insya ALLah kau temukan jawabannya<br />
</em></strong></p>
<p>PS:<br />
<i>You can download the MP3 <a href="http://anasxz.naemy.net/maher-zains-song-nasheed-with-lyric/">on this link </a></strong></i><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/18/welcome-o-ramadan-zhain-bhika/" title="Welcome Ramadan - by Zain Bhikha" rel="bookmark inlinks">Welcome Ramadan &#8211; by Zain Bhikha</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/14/vocabulary-home-atau-house/" title="Vocabulary: Home atau House?" rel="bookmark inlinks">Vocabulary: Home atau House?</a><span class="count">( 13 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-2/" title="Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/05/03/we%e2%80%99re-the-world-%e2%80%93-usa-for-africa/" title="We’re The World – USA for Africa" rel="bookmark inlinks">We’re The World – USA for Africa</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/25/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-2/" title="11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 2" rel="bookmark inlinks">11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 2</a><span class="count">( 2 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/28/lost-ramadhan-1/" title="Lost Ramadhan #1" rel="bookmark inlinks">Lost Ramadhan #1</a><span class="count">( 1 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/06/27/music-and-movie-download/" title="Ares: Unlimited Music and Movie Download!" rel="bookmark inlinks">Ares: Unlimited Music and Movie Download!</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/24/in-the-shade-of-ramadan-3-keeping-the-end-in-mind/" title="In the Shade of Ramadan 3 - Keeping the End in Mind" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 3 &#8211; Keeping the End in Mind</a><span class="count">( 0 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/16/430/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vocabulary: Home atau House?</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/14/vocabulary-home-atau-house/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/14/vocabulary-home-atau-house/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 06:26:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[kosataka]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>
		<category><![CDATA[aplication]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[pengajian]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[ramadhan]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips grammar]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=419</guid>
		<description><![CDATA[Assalamualaikum, Setelah beberapa edisi cuman nerjemahin lagunya Maher Zain, [habis bagus-bagus sih, coba aja di halaman request di sana ada play listnya, kalo anda pakai Internet Download manager bisa tuh di donload full albumnya ] akhirnya sekarang saya nulis sebuah post tentang penggunaan kata home dan house! Bagi sebagian orang yang baru belajar bahasa inggris [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Assalamualaikum,</em></p>
<p>Setelah beberapa edisi cuman nerjemahin lagunya <a href="http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/">Maher Zain</a>, <em>[h<a href="http://bungaliani.wordpress.com/2010/07/14/puisi-cinta-untuk-kekasih-hati-pahami-aku/">abis bagus-bagus sih</a>, coba aja di <a href="http://hmc.web.id/faq/request/">halaman request di sana ada play listnya</a>, kalo anda pakai<a href="http://internetdownloadmanager.com"> Internet Download manager</a> bisa tuh di donload full albumnya <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  ] </em> akhirnya sekarang saya nulis sebuah post tentang penggunaan kata <strong>home dan house!</strong></p>
<p>Bagi sebagian orang yang <a href="http://hmc.web.i">baru belajar bahasa inggris</a> mungkin masalah ini tidak masalah, tapi bagi yang baru belajar mungkin akan sedikit  bingung. Karena kedua kata itu sama-sama artinya rumah dalam bahasa Indonesia. <span id="more-419"></span></p>
<p>Nah sebelum saya jelaskan, coba lihat contoh-contoh berikut.</p>
<p><strong>”Where is your house?”</strong> [Mana rumahmu?]<br />
<em><strong>”That’s the green one”</strong></em> [Itu yang warnanya hijau]</p>
<p><strong>”When do you go home?” </strong> [Kapan kamu pulang (ke rumah)]<br />
<em><strong>”Tomorrow..”</strong></em> [Besok]</p>
<p><strong>”Where are you doing?”</strong> [Kamu ngapain?]<br />
<em><strong>”I’m cleaning my house!”</strong></em> [Aku membersihkan rumah]</p>
<p><strong>”Where are you going?</strong> [Kamu mau kemana?]<br />
<strong><em>”I’m going home!”</em></strong><em></em> [Aku mau pulang ke rumah]</p>
<p>Mudah-mudahan dari contoh di atas anda sudah tahu bedanya.</p>
<p>Kalo belum ini ada penjelasannya.</p>
<p>Kata <strong> HOUSE </strong> lebih merujuk kepada pengertian <strong>rumah secara FISIK </strong>. coba perhatikan contoh:<br />
<em><strong>”That’s the green one”</strong></em> [Itu yang warnanya hijau]<br />
<em><strong>”I’m cleaning my house!”</strong></em> [Aku membersihkan rumah]</strong></strong></p>
<p>Sedangkan untuk <strong>HOME </strong> lebih merujuk kepada pengertian <strong>rumah secara EMOSI / PERASAAN </strong> coba lihat contoh.<br />
<strong><em>”I’m going home!”</em></strong><em></em> [Aku mau pulang ke rumah]</p>
<p>Jadi,<br />
Bisa saja HOME yang anda katakan itu berupa: rumah, apartemen, kos-kosan, bahkan karavan atau pondok di tengah ladang tempat anda tinggal. Dan tidak harus milik anda sendiri, bisa nyewa atau bahkan cuman numpang.<br />
Sedangkan HOUSE adalah bangunan yang anda tempati sebagai rumah!</p>
<p>Sehingga kalau ada ungkapan dalam bahasa inggris <strong> Home Sweet Home </strong> kira-kira merujuk pada yang mana?</p>
<p>Hehehe.. kok malah tebak-tebakan.</p>
<p>Eh iya sebelum saya tutup, di indonesia juga ada ungkapan yang mungkin bisa jadi permisalan <strong>Rumahku surgaku</strong></p>
<p>Pertanyaannya adalah: <strong>apakah rumah anda benar-benatr surga?</strong></p>
<p><strong>Kalo anda menjawab iya.. pasti saya lari </strong></p>
<p>Hahahaha… tahu kenapa?</p>
<p><em>Pasti yang jawab hantu heheheehe </em></p>
<p>Maaf becanda</p>
<p><em>Wassalam</em></p>
<p><em>Assalamualaikum,</em></p>
<p>Setelah beberapa edisi cuman nerjemahin lagunya <a href="http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/">Maher Zain</a>, <em>[h<a href="http://bungaliani.wordpress.com/2010/07/14/puisi-cinta-untuk-kekasih-hati-pahami-aku/">abis bagus-bagus sih</a>, coba aja di <a href="http://hmc.web.id/faq/request/">halaman request di sana ada play listnya</a>, kalo anda pakai<a href="http://internetdownloadmanager.com"> Internet Download manager</a> bisa tuh di donload full albumnya <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  ] </em> akhirnya sekarang saya nulis sebuah post tentang penggunaan kata <strong>home dan house!</strong></p>
<p>Bagi sebagian orang yang <a href="http://hmc.web.i">baru belajar bahasa inggris</a> mungkin masalah ini tidak masalah, tapi bagi yang baru belajar mungkin akan sedikit  bingung. Karena kedua kata itu sama-sama artinya rumah dalam bahasa Indonesia. <!--more--></p>
<p>Nah sebelum saya jelaskan, coba lihat contoh-contoh berikut.</p>
<p><strong>”Where is your house?”</strong> [Mana rumahmu?]<br />
<em><strong>”That’s the green one”</strong></em> [Itu yang warnanya hijau]</p>
<p><strong>”When do you go home?” </strong> [Kapan kamu pulang (ke rumah)]<br />
<em><strong>”Tomorrow..”</strong></em> [Besok]</p>
<p><strong>”Where are you doing?”</strong> [Kamu ngapain?]<br />
<em><strong>”I’m cleaning my house!”</strong></em> [Aku membersihkan rumah]</p>
<p><strong>”Where are you going?</strong> [Kamu mau kemana?]<br />
<strong><em>”I’m going home!”</em></strong><em> </em> [Aku mau pulang ke rumah]</p>
<p>Mudah-mudahan dari contoh di atas anda sudah tahu bedanya.</p>
<p>Kalo belum ini ada penjelasannya.</p>
<p>Kata <strong> HOUSE </strong> lebih merujuk kepada pengertian <strong>rumah secara FISIK </strong>. coba perhatikan contoh:<br />
<em><strong>”That’s the green one”</strong></em> [Itu yang warnanya hijau]<br />
<em><strong>”I’m cleaning my house!”</strong></em> [Aku membersihkan rumah]</p>
<p>Sedangkan untuk <strong>HOME </strong> lebih merujuk kepada pengertian <strong>rumah secara EMOSI / PERASAAN </strong> coba lihat contoh.<br />
<strong><em>”I’m going home!”</em></strong><em></em> [Aku mau pulang ke rumah]</p>
<p>Jadi,<br />
Bisa saja HOME yang anda katakan itu berupa: rumah, apartemen, kos-kosan, bahkan karavan atau pondok di tengah ladang tempat anda tinggal. Dan tidak harus milik anda sendiri, bisa nyewa atau bahkan cuman numpang.<br />
Sedangkan HOUSE adalah bangunan yang anda tempati sebagai rumah!</p>
<p>Sehingga kalau ada ungkapan dalam bahasa inggris <strong> Home Sweet Home </strong> kira-kira merujuk pada yang mana?</p>
<p>Hehehe.. kok malah tebak-tebakan.</p>
<p>Eh iya sebelum saya tutup, di indonesia juga ada ungkapan yang mungkin bisa jadi permisalan <strong>Rumahku surgaku</strong></p>
<p>Pertanyaannya adalah: <strong>apakah rumah anda benar-benatr surga?</strong></p>
<p><strong>Kalo anda menjawab iya.. pasti saya lari </strong></p>
<p>Hahahaha… tahu kenapa?</p>
<p><em>Pasti yang jawab hantu heheheehe </em></p>
<p>Maaf becanda</p>
<p><em>Wassalam</em></p>
<p>PS:<br />
Nih ada tambahan dari hasil googling saya <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><i>&#8216;Home&#8217; concern with somethings belong to our emotion<br />
&#8216;House&#8217; concern with building, construction, materials and facilities<br />
</i></p>
<p>Sebagian Contoh saya ambil di<a href="http://community.vdict.com/showthread.php?t=329"> forum ini </a><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/07/04/i-look-i-see-yusuf-islam/" title="I Look I See - Yusuf Islam" rel="bookmark inlinks">I Look I See &#8211; Yusuf Islam</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/29/mother-sami-yusuf/" title="Mother - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">Mother &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 11 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/07/thank-you-allah-maher-zain/" title="Thank You Allah - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">Thank You Allah &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/04/tips-menghapal-vocabulary-bahasa-inggris-kosa-kata-2/" title="Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2008/04/24/the-vocabularies-and-discussing-bahtera-cinta-suara-persaudaran/" title="The Vocabularies And Discussing: Bahtera Cinta - Suara Persaudaran" rel="bookmark inlinks">The Vocabularies And Discussing: Bahtera Cinta &#8211; Suara Persaudaran</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/05/03/we%e2%80%99re-the-world-%e2%80%93-usa-for-africa/" title="We’re The World – USA for Africa" rel="bookmark inlinks">We’re The World – USA for Africa</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-2/" title="Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/15/in-the-shade-of-ramadan-5-purification-of-the-heart-2/" title="In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart</a><span class="count">( 6 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/14/vocabulary-home-atau-house/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>For the Rest of My Life &#8211; Maher Zain</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/12/for-the-rest-of-my-life-maher-zain/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/12/for-the-rest-of-my-life-maher-zain/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 13:28:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lirik]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[maher zain]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=410</guid>
		<description><![CDATA[I praise Allah for sending me you my love Aku memuji Allah tlah kirimkan kau sayangku You found me home and sail with me Kau bawa aku pulang dan berlayar bersamaku And I`m here with you Dan aku di sini denganmu Now let me let you know Sekarang biarkan kau tahu You`ve opened my heart [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>I praise Allah for sending me you my love<br />
<span style="color: #ff0000;"><strong><em>Aku memuji Allah tlah kirimkan kau sayangku</em></strong></span><br />
You found me home and sail with me<br />
<strong><em>Kau bawa aku pulang dan berlayar bersamaku</em></strong><strong><em><br />
</em></strong>And I`m here with you<br />
<strong><em>Dan aku di sini denganmu</em></strong><strong><em><br />
</em></strong>Now let me let you know<br />
<strong><em>Sekarang biarkan kau tahu </em></strong><strong><em> </em></strong></p>
<p><strong><em><span id="more-410"></span></em></strong></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/t2Uf-X9luhw&amp;hl=en_US&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/t2Uf-X9luhw&amp;hl=en_US&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><strong><em></em></strong></p>
<p><strong><em></em></strong>You`ve opened my heart<br />
<strong><em>Kau tlah buka hatiku</em></strong><strong><em><br />
</em></strong>I was always thinking that love was wrong<br />
<strong><em>Aku selalu mengira cinta itu salah </em></strong><strong><em><br />
</em></strong>But everything was changed when you came along<br />
<strong><em>Tapi semuanya berubah ketika kau datang </em></strong><strong><em><br />
</em></strong>OOOOO<br />
And theres a couple words I want to say<br />
<strong><em>Hanya untain kata ini yang ingin kukatakan </em></strong><strong><em> </em></strong><br />
For the rest of my life<br />
Selama sisa hidupku<br />
I`ll be with you<br />
ku kan bersamamu<br />
I`ll stay by your side honest and true<br />
ku kan setia disamping mu<br />
Till the end of my time<br />
Hingga akhir waktuku<br />
I`ll be loving you. loving you<br />
ku kan mencitaimu, mencintaimu</p>
<p>For the rest of my life<br />
<strong><em>Selama sisa hidupku </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>Thru days and night<br />
<strong><em>lewati siang dan malam</em></strong><br />
I`ll thank Allah for open my eyes<br />
<strong><em>ku  bersyukur pada Allah tlah buka mataku </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>Now and forever I I`ll be there for you<br />
<strong><em>kini ku kan disana selamanya denganmu </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>I know that deep in my heart<br />
ku tahu itu dari hatiku yang terdalam<br />
I feel so blessed when I think of you<br />
<strong><em>ku  rasa sangat diberkati saat ingat dirimu </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>And I ask Allah to bless all we do<br />
<strong><em>Dan ku mohon Allah berkati yang kita lakukan </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>You`re my wife and my friend and my strength<br />
<strong><em>kau istriku adalah teman dan kekuatanku</em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>And I pray we`re together eternally<br />
<strong><em>Dan ku berdoa kita kan kembali  bersama di surga ` </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>Now I find myself so strong<br />
<strong><em>kini aku aku merasa begitu kuat </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>Everything changed when you came along<br />
OOOO<br />
<strong><em>Semuanya berubah saat kau datang </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em>OOOO</em></strong><br />
<strong><em></em></strong>And theres a couple word I want to say<br />
<strong><em>dan untaian kata yang ingin kukatan</em></strong><br />
For the rest of my life<br />
Selama sisa hidupku<br />
I`ll be with you<br />
ku kan bersamamu<br />
I`ll stay by your side honest and true<br />
ku kan setia disamping mu<br />
Till the end of my time<br />
Hingga akhir waktuku<br />
I`ll be loving you. loving you<br />
ku kan mencitaimu, mencintaimu<br />
For the rest of my life<br />
<strong><em>Selama sisa hidupku </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>Thru days and night<br />
<strong><em>lewati siang dan malam</em></strong></p>
<p>I`ll thank Allah for open my eyes<br />
<strong><em>ku  bersyukur pada Allah tlah buka mataku </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>Now and forever I I`ll be there for you<br />
<strong><em>kini ku kan disana selamanya denganmu </em></strong><strong><em></em></strong><br />
<strong><em></em></strong>I know that deep in my heart, now that you`re here<br />
ku tahu itu dari hatiku yang terdalam , kini kau di sini<br />
Infront of me<br />
<strong><em>di depanku, </em></strong></p>
<p>I strongly feel love<br />
<strong><em>Ku rasakan kuatnya cinta</em></strong><br />
And I have no doubt<br />
<strong><em>dan tanpa keraguan</em></strong><br />
And I`m singing loud that I`ll love you eternally<br />
<em><strong>Dan ku bernyayi keras, aku mencintaimu selamanya</strong></em></p>
<p><em>***</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em>Artist: Maher Zain</em><em></em></p>
<p><em><em>Album: Thank You Allah</em></em></p>
<p><em><em>Copyright: Awakening Records 2009</em></em><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/05/tips-memakai-google-translate/" title="Tips Memakai Google Translate" rel="bookmark inlinks">Tips Memakai Google Translate</a><span class="count">( 7 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/11/its-been-a-decade/" title="It's Been a Decade!" rel="bookmark inlinks">It&#8217;s Been a Decade!</a><span class="count">( 30 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/07/10/suara-persaudaraan/" title="[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan" rel="bookmark inlinks">[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan</a><span class="count">( 2 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/20/you-came-to-me-sami-yusuf/" title="You Came To Me - SAMI YUSUF" rel="bookmark inlinks">You Came To Me &#8211; SAMI YUSUF</a><span class="count">( 15 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/14/without-you-sami-yusuf/" title="Without YOU - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">Without YOU &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 1 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/16/430/" title="InshaAllah-Maher Zain" rel="bookmark inlinks">InshaAllah-Maher Zain</a><span class="count">( 7 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/05/17/antara-dua-cinta-raihan/" title="ANTARA DUA CINTA - Raihan" rel="bookmark inlinks">ANTARA DUA CINTA &#8211; Raihan</a><span class="count">( 28 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/28/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-3/" title="11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 3" rel="bookmark inlinks">11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 3</a><span class="count">( 5 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/12/for-the-rest-of-my-life-maher-zain/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>20</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Open Your Eyes &#8211; Maher Zain</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 10:35:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[aplication]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[dangdut]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[maher zain]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[ramadhan]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=398</guid>
		<description><![CDATA[Look around yourselves lihatlah disekelilingmu Can’t you see this wonder tidakkah kau lihat keajaiban ini Spreaded infront of you bertebaran di depanmu The clouds floating by awan berarakan The skies are clear and blue langit biru dan cerah Planets in the orbits planet pada orbitnya The moon and the sun bulan dan mentari Such perfect [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em></em></p>
<p>Look around yourselves<br />
<strong><em>lihatlah disekelilingmu</em></strong><br />
Can’t you see this wonder<br />
<strong><em>tidakkah kau lihat keajaiban ini</em></strong><br />
Spreaded infront of you<br />
<strong><em>bertebaran di depanmu</em></strong><br />
The clouds floating by<br />
<strong><em>awan berarakan</em></strong><br />
The skies are clear and blue<br />
<strong><em>langit biru dan cerah </em></strong><br />
Planets in the orbits<br />
<strong><em>planet pada orbitnya</em></strong><br />
The moon and the sun<br />
<strong><em>bulan dan mentari</em></strong><br />
Such perfect harmony</p>
<p>Let’s start question in ourselves<br />
<strong><em>ayo tanya pada diri kita</em></strong><br />
Isn’t this proof enough for us<br />
<strong><em>apakah bukti ini tak cukup?<span id="more-398"></span></em></strong></p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Vlrb1rOT36o&amp;hl=en_US&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Vlrb1rOT36o&amp;hl=en_US&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>Or are we so blind<br />
<strong><em>Atau kita buta?<br />
</em></strong>To push it all aside..<br />
<strong><em>singkirkan itu semua?</em></strong><br />
No..<br />
<strong><em>Tidak!</em></strong><br />
We just have to<br />
<strong><em>Kita harus<br />
</em></strong><br />
Open our eyes, our hearts, and minds<br />
<strong><em>membuka mata, hati dan pikiran kita</em></strong></p>
<p>If we just look bright to see the signs<br />
<strong><em>Jika telah jelas melihat tanda-tanda (kebesaran Allah)<br />
</em></strong>We can’t keep hiding from the truth<br />
<strong><em>Kita takkan bisa sembunyikan kebenaran<br />
</em></strong>Let it take us by surprise<br />
<strong><em>Atau biarkan semua buat kita terkejut<br />
</em></strong><br />
Take us in the best way<br />
<strong><em>Bimbinglah kami jalan yang lurus<br />
</em></strong>(Allah..)<br />
Guide us every single day..<br />
<strong><em>Bimbinglah kami setiap saat<br />
</em></strong>(Allah..)<br />
Keep us close to You<br />
<strong><em>tuk dekat padaMu</em></strong><br />
Until the end of time..<br />
<strong><em>Hingga akhir waktu</em></strong></p>
<p>Look inside yourselves<br />
<strong><em>lihat dalam diri kita</em></strong><br />
Such a perfect order<br />
<strong><em>Betapa sempurnanya<br />
</em></strong>Hiding in yourselves<br />
<strong><em>Tersembunyi darimu<br />
</em></strong>Running in your veins<br />
<strong><em>Bergerak dalam urat-nadimu<br />
</em></strong><br />
What about anger love and pain<br />
<strong><em>bagiamana dengan cinta dan rasa sakit?</em></strong><br />
And all the things you’re feeling<br />
<strong><em>Dan semua yang kau rasakan<br />
</em></strong>Can you touch them with your hand?<br />
<strong><em>Bisakah kau sentuh dengan tanganmu?<br />
</em></strong>So are they really there?<br />
<strong><em>Apakah semua itu ada (kau rasakan)</em></strong></p>
<p>Let’s start question in ourselves<br />
<strong><em>ayo tanya pada diri kita</em></strong><br />
Isn’t this proof enough for us<br />
<strong><em>apakah bukti ini tak cukup?</em></strong><br />
Or are we so blind<br />
<strong><em>Atau kita buta?<br />
</em></strong>To push it all aside..<br />
<strong><em>singkirkan itu semua?</em></strong><br />
No..<br />
<strong><em>Tidak!</em></strong></p>
<p>We just have to<br />
<strong><em>Kita harus<br />
</em></strong><br />
Open our eyes, our hearts, and minds<br />
<strong><em>membuka mata, hati dan pikiran kita</em></strong><br />
If we just look bright to see the signs<br />
<strong><em>Jika telah jelas melihat tanda-tanda (kebesaran Allah)<br />
</em></strong>We can’t keep hiding from the truth<br />
<strong><em>Kita takkan bisa sembunyikan kebenaran<br />
</em></strong>Let it take us by surprise<br />
<strong><em>Atau biarkan semua buat kita terkejut<br />
</em></strong></p>
<p>Take us in the best way<br />
<strong><em>Bimbinglah kami jalan yang lurus<br />
</em></strong>(Allah..)<br />
Guide us every single day..<br />
<strong><em>Bimbinglah kami setiap saat<br />
</em></strong>(Allah..)<br />
Keep us close to You<br />
<strong><em>tuk dekat padaMu</em></strong><br />
Until the end of time..<br />
<strong><em>Hingga akhir waktu</em></strong></p>
<p>When a baby’s born<br />
<strong><em>Ketika bayi lahir</em></strong><br />
So helpless and weak<br />
<strong><em>tak berdaya dan lemah</em></strong><br />
And you’re watching him growing..<br />
<strong><em>dan kau lihat dia tumbuh</em></strong><br />
So why deny<br />
<strong><em>kenapa kau ingkar?</em></strong><br />
Whats in front of your eyes<br />
<strong><em>apa yang ada didepanmu</em></strong><br />
The biggest miracle of life..<br />
<strong><em>Keajaiban besar dalam hidup</em></strong></p>
<p>We just have to<br />
<strong><em>Kita harus<br />
</em></strong>Open our eyes, our hearts, and minds<br />
<strong><em>membuka mata, hati dan pikiran kita</em></strong><br />
If we just look bright to see the signs<br />
<strong><em>Jika telah jelas melihat tanda-tanda (kebesaran Allah)<br />
</em></strong>We can’t keep hiding from the truth<br />
<strong><em>Kita takkan bisa sembunyikan kebenaran<br />
</em></strong>Let it take us by surprise<br />
<strong><em>Atau biarkan semua buat kita terkejut<br />
</em></strong><br />
Take us in the best way<br />
<strong><em>Bimbinglah kami jalan yang lurus<br />
</em></strong>(Allah..)<br />
Guide us every single day..<br />
<strong><em>Bimbinglah kami setiap saat<br />
</em></strong>(Allah..)<br />
Keep us close to You<br />
<strong><em>tuk dekat padaMu</em></strong><br />
Until the end of time..<br />
<strong><em>Hingga akhir waktu</em></strong><br />
Let’s start question in ourselves<br />
<strong><em>ayo tanya pada diri kita</em></strong><br />
Isn’t this proof enough for us<br />
<strong><em>apakah bukti ini tak cukup?</em></strong><br />
Or are we so blind<br />
<strong><em>Atau kita buta?<br />
</em></strong>To push it all aside..<br />
<strong><em>singkirkan itu semua?</em></strong><br />
No..<br />
<strong><em>Tidak!</em></strong><br />
We just have to<br />
<strong><em>Kita harus<br />
</em></strong><br />
Open our eyes, our hearts, and minds<br />
<strong><em>membuka mata, hati dan pikiran kita</em></strong><br />
If we just look bright to see the signs<br />
<strong><em>Jika telah jelas melihat tanda-tanda (kebesaran Allah)<br />
</em></strong>We can’t keep hiding from the truth<br />
<strong><em>Kita takkan bisa sembunyikan kebenaran<br />
</em></strong>Let it take us by surprise<br />
<strong><em>Atau biarkan semua buat kita terkejut<br />
</em></strong><br />
Take us in the best way<br />
<strong><em>Bimbinglah kami jalan yang lurus<br />
</em></strong>(Allah..)<br />
Guide us every single day..<br />
<strong><em>Bimbinglah kami setiap saat<br />
</em></strong>(Allah..)<br />
Keep us close to You<br />
<strong><em>tuk dekat padaMu</em></strong><br />
Until the end of time..<br />
<strong><em>Hingga akhir waktu</em></strong><br />
Allah..<br />
<strong><em>Allah</em></strong><br />
You created everything<br />
<strong><em>Kau ciptakan semuanya</em></strong><br />
We belong to You<br />
<strong><em>Kami milikMu</em></strong><br />
Ya Robb we raise our hands<br />
<strong><em>Ya Robb, tengadahkan tangan kami</em></strong><br />
Forever we thank You..<br />
<strong><em>Terima kasih selamanya</em></strong><br />
Alhamdulillah..</p>
<p>*****</p>
<h2><i>You can download the nasheed above <a href="http://www.freewebtown.com/toek/maherzain/13-Open-Your-Eyes.mp3">on this lin</a>k</h2>
<p></i></p>
<p>PS:<br />
<b>Disclaimer, the link of the mp3 above isn&#8217;t mine, i just found after wandered around the net.</b><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/14/without-you-sami-yusuf/" title="Without YOU - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">Without YOU &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 1 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/12/for-the-rest-of-my-life-maher-zain/" title="For the Rest of My Life - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">For the Rest of My Life &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/11/its-been-a-decade/" title="It's Been a Decade!" rel="bookmark inlinks">It&#8217;s Been a Decade!</a><span class="count">( 30 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/07/thank-you-allah-maher-zain/" title="Thank You Allah - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">Thank You Allah &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/18/welcome-o-ramadan-zhain-bhika/" title="Welcome Ramadan - by Zain Bhikha" rel="bookmark inlinks">Welcome Ramadan &#8211; by Zain Bhikha</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/05/belajar-bahasa-inggris-mandiri/" title="Tips Belajar Bahasa Asing Secara Mandiri - Yang Teruji" rel="bookmark inlinks">Tips Belajar Bahasa Asing Secara Mandiri &#8211; Yang Teruji</a><span class="count">( 4 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/14/in-the-shade-of-ramadan-4-the-value-of-ramadan-2/" title="In the Shade of Ramadan 4 – The Value of Ramadan" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 4 – The Value of Ramadan</a><span class="count">( 2 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2008/04/24/the-vocabularies-and-discussing-bahtera-cinta-suara-persaudaran/" title="The Vocabularies And Discussing: Bahtera Cinta - Suara Persaudaran" rel="bookmark inlinks">The Vocabularies And Discussing: Bahtera Cinta &#8211; Suara Persaudaran</a><span class="count">( 0 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
<enclosure url="http://www.freewebtown.com/toek/maherzain/13-Open-Your-Eyes.mp3" length="1600128" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.freewebtown.com/toek/maherzain/13-Open-Your-Eyes.mp3" length="1600128" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Tips Memakai Google Translate</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/08/tips-memakai-google-translate-2/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/08/tips-memakai-google-translate-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 03:37:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[aplication]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[gaza]]></category>
		<category><![CDATA[google translate]]></category>
		<category><![CDATA[Hamzah Robertson]]></category>
		<category><![CDATA[hamzah robetson]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lecturer]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[ramadhan]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips menerjemahkan]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmcweb.wordpress.com/?p=371</guid>
		<description><![CDATA[Beberapa saat yang lalu saya mencoba fitur google yang cukup keren, google translate ato google terjemahan. Alamatnya bisa dibuka di sini Ada beberapa kelebihan dari google translate dibandingkan dengan program sejenis: Yang pasti gratis… dan sangat mudah.. anda gak perlu bayar kayak program transtool yang harus beli lisensinya. Mudah anda mau menerjemahkan web/situs atau cuma [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1970" title="tarjim2" src="http://hmcahyo.files.wordpress.com/2009/10/tarjim2.png?w=300" alt="tarjim2" width="300" height="225" /><br />
Beberapa saat yang lalu saya mencoba fitur google yang cukup keren, google translate ato google terjemahan. Alamatnya bisa dibuka <a href="http://translate.google.co.id/#">di sini </a></p>
<p>Ada beberapa kelebihan dari google translate dibandingkan dengan program sejenis:<br />
</p>
<ol>
<li> <strong>Yang pasti gratis</strong>… dan sangat mudah.. anda gak perlu bayar kayak program transtool yang harus beli lisensinya.</li>
<p></p>
<li> <strong>Mudah </strong> anda mau menerjemahkan web/situs atau cuma sekedar dokumen pribadi yang anda tulis pakai pengolah kata di office? Semuanya bisa.. hasilnya cukup bagus daripada transtool. Terakhir saya mencoba menerjemahkan sekitar 20 halaman berbahasa Indonesia untuk di bahasa inggriskan.. Luar biasa… hanya perlu sedikit editing – hanya sekitar satu jam saya membenahi beberapa kata dan kalimat yang perlu disempurnakan.</li>
<p></p>
<li><strong>Lebih manusiawi</strong> maksudnya hasil terjemahannya sudah bisa membedakan bentuk jamak, kata sifat, kerja dan keterangan cukup baik, kalaupun ada salah di sana-sini, sekali lagi tidak separah transtool <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </li>
<p></p>
<li><strong>Pemilihan diksi yang keren</strong> saya sendiri sampe gak nyangka bahwa beberapa kata yang selama ini saya anggap asing ternyata pas juga ketika diterjemahkan dengan google. Kata <strong>keren </strong> langsung diartikan <strong>cool</strong>. <strong>Depdiknas </strong>langsung diartikan <strong>MONE</strong> (Ministri of National Education)</li>
</ol>
<p><span id="more-371"></span><br />
<br />
Itulah beberapa kelebihan yang menurut saya cukup keren. Tetapi agar hasilnya maksimal ketika anda minta tolong mbah gugel nerjemahin dokumen anda ada beberapa syarat yang perlu anda perhatikan:<br />
</p>
<ol>
<li> <strong>tidak salah ketik</strong> kesalahan ketik sedikit saja tidak akan diartikan oleh mbah google.</li>
<p></p>
<li> <strong>kalimat ringkas</strong> kalau anda seperti saya, yang suka kalimat panjang dan beberapa kali dipotong koma, maka hindari itu, karena hasilnya bisa bikin anda berkerut-kerut kayak jeruk nipis yang kecut</li>
<p></p>
<li><strong>Hindari pemakaian kata depan atau sambung berlebihan</strong> misalnya jika kata/kalimat tersebut sudah bisa diartikan tanpa menambah kata depan atau sambung maka cukup pakai kata dasar saja. Sebagai contoh kata ini : <strong> kreterianya</strong> tidak bisa diterjemahkan oleh mbah gugel. Tapi kalau <strong>kreteria</strong> saja, bisa!
</li>
</ol>
<p>
Nah  itulah sedikit tips menggunakan terjemahan di mbah google… mau coba?</p>
<p>Silahkan!</p>
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/29/mother-sami-yusuf/" title="Mother - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">Mother &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 11 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/25/in-the-shade-of-ramadan-4-the-value-of-ramadan/" title="In the Shade of Ramadan 4 - The Value of Ramadan" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 4 &#8211; The Value of Ramadan</a><span class="count">( 1 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/28/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-3/" title="11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 3" rel="bookmark inlinks">11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 3</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/16/430/" title="InshaAllah-Maher Zain" rel="bookmark inlinks">InshaAllah-Maher Zain</a><span class="count">( 7 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/02/10/collected-poem-about-palestines-crisis-by-paundra-andra-aka-langitjiwa/" title="Collected Poem about Palestine's Crisis by Paundra Andra a.k.a Langitjiwa" rel="bookmark inlinks">Collected Poem about Palestine&#8217;s Crisis by Paundra Andra a.k.a Langitjiwa</a><span class="count">( 21 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/24/in-the-shade-of-ramadan-3-keeping-the-end-in-mind/" title="In the Shade of Ramadan 3 - Keeping the End in Mind" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 3 &#8211; Keeping the End in Mind</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/05/earth-song-michael-jackson/" title="Earth Song - Michael Jackson" rel="bookmark inlinks">Earth Song &#8211; Michael Jackson</a><span class="count">( 23 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/14/without-you-sami-yusuf/" title="Without YOU - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">Without YOU &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 1 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/08/tips-memakai-google-translate-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tips Memakai Google Translate</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/05/tips-memakai-google-translate/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/05/tips-memakai-google-translate/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 03:34:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[dangdut]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[google translate]]></category>
		<category><![CDATA[Hamzah Robertson]]></category>
		<category><![CDATA[hamzah robetson]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lecturer]]></category>
		<category><![CDATA[pengajian]]></category>
		<category><![CDATA[poet]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>
		<category><![CDATA[tips terjemahan]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=387</guid>
		<description><![CDATA[Beberapa saat yang lalu saya mencoba fitur google yang cukup keren, google translate ato google terjemahan. Alamatnya bisa dibuka di sini Ada beberapa kelebihan dari google translate dibandingkan dengan program sejenis: Yang pasti gratis… dan sangat mudah.. anda gak perlu bayar kayak program transtool yang harus beli lisensinya. Mudah anda mau menerjemahkan web/situs atau cuma [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Beberapa saat yang lalu saya mencoba fitur google yang cukup keren, google translate ato google terjemahan. Alamatnya bisa dibuka <a href="http://translate.google.co.id/#">di sini </a></p>
<p>Ada beberapa kelebihan dari google translate dibandingkan dengan program sejenis:<br />
</p>
<ol>
<li> <strong>Yang pasti gratis</strong>… dan sangat mudah.. anda gak perlu bayar kayak program transtool yang harus beli lisensinya.</li>
<p></p>
<li> <strong>Mudah </strong> anda mau menerjemahkan web/situs atau cuma sekedar dokumen pribadi yang anda tulis pakai pengolah kata di office? Semuanya bisa.. hasilnya cukup bagus daripada transtool. Terakhir saya mencoba menerjemahkan sekitar 20 halaman berbahasa Indonesia untuk di bahasa inggriskan.. Luar biasa… hanya perlu sedikit editing – hanya sekitar satu jam saya membenahi beberapa kata dan kalimat yang perlu disempurnakan.</li>
<p></p>
<li><strong>Lebih manusiawi</strong> maksudnya hasil terjemahannya sudah bisa membedakan bentuk jamak, kata sifat, kerja dan keterangan cukup baik, kalaupun ada salah di sana-sini, sekali lagi tidak separah transtool <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </li>
<p></p>
<li><strong>Pemilihan diksi yang keren</strong> saya sendiri sampe gak nyangka bahwa beberapa kata yang selama ini saya anggap asing ternyata pas juga ketika diterjemahkan dengan google. Kata <strong>keren </strong> langsung diartikan <strong>cool</strong>. <strong>Depdiknas </strong>langsung diartikan <strong>MONE</strong> (Ministri of National Education)</li>
</ol>
<p><span id="more-387"></span><br />
<br />
Itulah beberapa kelebihan yang menurut saya cukup keren. Tetapi agar hasilnya maksimal ketika anda minta tolong mbah gugel nerjemahin dokumen anda ada beberapa syarat yang perlu anda perhatikan:<br />
</p>
<ol>
<li> <strong>tidak salah ketik</strong> kesalahan ketik sedikit saja tidak akan diartikan oleh mbah google.</li>
<p></p>
<li> <strong>kalimat ringkas</strong> kalau anda seperti saya, yang suka kalimat panjang dan beberapa kali dipotong koma, maka hindari itu, karena hasilnya bisa bikin anda berkerut-kerut kayak jeruk nipis yang kecut</li>
<p></p>
<li><strong>Hindari pemakaian kata depan atau sambung berlebihan</strong> misalnya jika kata/kalimat tersebut sudah bisa diartikan tanpa menambah kata depan atau sambung maka cukup pakai kata dasar saja. Sebagai contoh kata ini : <strong> kreterianya</strong> tidak bisa diterjemahkan oleh mbah gugel. Tapi kalau <strong>kreteria</strong> saja, bisa!
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1970" title="tarjim2" src="http://hmcahyo.wordpress.com/files/2009/10/tarjim2.png?w=300" alt="tarjim2" width="300" height="225" />
</li>
</ol>
<p>
Nah  itulah sedikit tips menggunakan terjemahan di mbah google… mau coba?</p>
<p>Silahkan!</p>
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/11/can%e2%80%99t-take-it-with-youzain-bikha/" title="Can’t Take It With You – Zain Bikha" rel="bookmark inlinks">Can’t Take It With You – Zain Bikha</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/09/27/cara-cepat-percakapan-inggris/" title="Cara Cepat Belajar Percakapan Bahasa Inggris" rel="bookmark inlinks">Cara Cepat Belajar Percakapan Bahasa Inggris</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/11/in-the-shade-of-ramadan-1-taqwa-good-deeds-character-2/" title="In the shade of Ramadan 1 - Taqwa, Good Deeds &#038; Character" rel="bookmark inlinks">In the shade of Ramadan 1 &#8211; Taqwa, Good Deeds &#038; Character</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/11/23/this-man-hamzah-robertson/" title="This Man - Hamzah Robertson" rel="bookmark inlinks">This Man &#8211; Hamzah Robertson</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/04/12/98/" title="Teman - Rhoma Irama" rel="bookmark inlinks">Teman &#8211; Rhoma Irama</a><span class="count">( 12 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/12/in-the-shade-of-ramadan-2-different-types-of-fasting-2/" title="In the Shade of Ramadan 2 – Different Types of Fasting" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 2 – Different Types of Fasting</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/" title="Open Your Eyes - Maher Zain " rel="bookmark inlinks">Open Your Eyes &#8211; Maher Zain </a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/20/you-came-to-me-sami-yusuf/" title="You Came To Me - SAMI YUSUF" rel="bookmark inlinks">You Came To Me &#8211; SAMI YUSUF</a><span class="count">( 15 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/05/tips-memakai-google-translate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

