<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Belajar Bahasa Inggris Onlineaplication</title>
	<atom:link href="http://hmc.web.id/tag/aplication/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hmc.web.id</link>
	<description>belajar Bahasa Inggris Online Gratis</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 14:05:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan</title>
		<link>http://hmc.web.id/2011/07/10/suara-persaudaraan/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2011/07/10/suara-persaudaraan/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 09:35:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[aplication]]></category>
		<category><![CDATA[bahtera cinta]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lirik]]></category>
		<category><![CDATA[make mone online for beginner]]></category>
		<category><![CDATA[make money online]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[suara persaudaraan]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=660</guid>
		<description><![CDATA[Ketemu lagi dengan, Inspiring Lyric! Kali ini agak berbeda, dan spesial. Pertama, kalau biasanya yang saya bahas adalah lagu-lagu bersyair bahasa inggris, tapi kali ini saya bahas yang sairnya bahasa indonesia. Kedua, kalau yang sebelumnya lagu-lagunya bergenre- pop atau rock, tapi kali ini adalah nasyid. Ketiga, karena saya kenal dengan munsyid-nya (penyanyinya) &#8211; hehhehehe  nggak [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ketemu lagi dengan, <a href="http://hmc.web.id">Inspiring Lyric!</a></p>
<p>Kali ini agak berbeda, dan spesial. <strong>Pertama,</strong> kalau biasanya yang saya bahas adalah lagu-lagu bersyair bahasa inggris, tapi kali ini saya bahas yang sairnya bahasa indonesia. <strong>Kedua,</strong> kalau yang sebelumnya lagu-lagunya bergenre- pop atau rock, tapi kali ini adalah nasyid. <strong>Ketiga,</strong> karena saya kenal dengan munsyid-nya (penyanyinya) &#8211; hehhehehe  nggak ada hubungannya – tidak-tidak bukan itu, tetapi karena memang syair lagunya bagus buat kita-kita yang sudah menikah dan yang belum menikah – selain itu karena saya dan istri saya dan juga nadia sangat suka nasyid ini hehhehe…</p>
<p>Yuk, tancap gas kita bahas, dua perdua… hehhe<br />
<span id="more-660"></span><br />
Hmm, kalau anda menghadiri sebuah pernikahan – bukan pas resepsinya yang digedung mewah – tetapi pas akad nikahnya. Yah, biasanya akad nikah hanya dihadiri oleh beberapa orang saja, atau kalo dikampung saya hanya tetangga terdekat saja, walau tidak harus begitu, pas saya nikahan ya pas akad nikah undangan sekampung pada datang dan menyaksikan prosesi “penyerahan” dari sang punya anak perempuan kepada sang mempelai pria.</p>
<p>Menyaksikan prosesi akad nikah akan menimbulkan keharuan tersendiri, ada seorang teman saya yang sehari-harinya lucu luar  biasa dan tetapi orangnya juga tegas, tetapi waktu akad nikah sampai harus diulang beberapa kali, karena menangis tersedu-sedu. Dan itu saya menyaksikan tidak sekali dua kali.</p>
<p><embed src="http://www.4shared.com/embed/432534978/465dbe98" width="420" height="250" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></p>
<p>Ya, memang, ketika selesai mengucapkan “saya terima” atau “qobiltu” maka segala tanggung jawab dari sang ayah untuk mengurus putrnya telah berpindah kepada pengantin pria, dan tentu saja ini tidak mudah bagi seorang pemuda yang sebelumnya hidup bebas lepas… tetapi itulah pernikahan dan itu juga yang harus diterima sebagai satu paket ketika kita menyunting seorang wanita. Demikian juga dengan sang wanita… pernikahan adalah bentuk babak baru memasuki tanggung jawab baru juga. Oleh karenanya di dalam Islam disebutkan bahwa pernikahan sebagai suatu perjanjian yang agung…</p>
<p>Meski begitu berat tanggung jawab sebuah pernikahan , tetapi tentu sebagai pasangan mempelai yang baru, pernikahan adalah saat-saat terindah yang telah lama dinantikan, apalagi jika proses untuk menuju pernikahan tidak mudah. Bukankah sering kita mendengar begitu berbelit dan rumitnya “untuk melobi” calon mertua karena banyak hal yang harus dibicarakan? Panjangnya doa-doa di setiap waktu agar semuanya berjalan dengan baik, dan masih banyak lagi.</p>
<p>Ya… kalau mengingat itu semua pasti saat akad nikah adalah seuatu saat yang sangat dinanti-nantikan yang menghapus semua “lelahnya perjuangan” untuk mencapainya sehingga saat itulah terasa bagai musim semi yang menghidupkan tunas-tunas baru.  Kira-kira begitu yang digambarkan dalam bait awal dari nasyid Bahtera Cinta dari Suara Persaudaraan ini, mari kita simak</p>
<p><strong>Bersemi dua hati dalam naungan ilahi<br />
Bersatu dalam janji meniti kehidupan ini</strong></p>
<p>Selanjutnya perayaan kebahagiaan itu benar-benar membuat sang pengantin berbahagia seolah-olah menjadi sepasang raja dan ratu karena mendapat karunia Tuhan yang sungguh besar walau cuman sehari.</p>
<p><strong>Menjadi raja sehari, didampingi ratu suci<br />
Bahagia tak terperi, mendapat karunia ilahi<br />
</strong></p>
<p>Namun, kebahagiaan yang sehari tersebut tidak harus melenakan tahapan berikutnya, karena kehidupan yang sesungguhnya adalah hanya beberapa saat setelah pesta pernikahan berakhir dan tentu saja tantangannya justru lebih besar daripada “tantangan” sebelum pernikahan. Ya, samudra kehidupan yang sesungguhnya telah menanti, dan jangan sampai kebahagiaan saat pernikahan itu sirna karena adanya aral melintang dan karang-karang yang menghadang yang tidak tahu kapan datangnya tetapi hal itu mungkin saja ada di balik bayang-bayang masa depan setiap orang dan itu juga sebuah misteri dalam kehidupan, akan tetapi dengan penuh kewaspadaanlah semua itu bisa diatasi.</p>
<p><strong>Hidup bukan sgera berlayar, menerjang ombak dan badai<br />
Membelah dalamnya lautan, menembus bayang-bayang<br />
Waspada aral melintang, karang-karang tajam<br />
Menjadi misteri meniti kehidupan</strong></p>
<p>Karena itu juga maka setiap hadirin yang menghadiri sebuah pernikahan disunnahkan untuk mengucapkan sebuah doa yang diajarkan oleh Rasullah saw kepada mempelai agar pernikahan tersebut membawa keberkahan dalam kehidupan …</p>
<p>Yang terakhir, dalam konsep islam jalinan cinta antara suami dan istri tidak akan berakhir pada saat salah satu pasangan telah meninggal dunia, sebagaimana yang disebutkan dalam ikrar pernikahan dalam versi barat – <strong><em>Till death us apart </em></strong>– hingga mau memisahkan kita.</p>
<p>Dalam islam justru <em><strong>even death cann’t do us apart </strong></em>– bahkan maut takkan memisahkan cinta kita -  Bukankah isyarat itu yang pernah dikatakan Rasulullah s.a.w saat mengatakan pada Aisyah r.a bahwa beliau mendengar terompah ibunda Khadijah di surga?</p>
<p>Ya, pernikahan kita, adalah pernikahan untuk di dunia maupun di surga kelak… InsyaAllah…</p>
<p><strong>oh Tuhan dengarkanlah<br />
dalam kasih dan cintamu<br />
bahagia selamanya<br />
hingga di dalam surgaMU<br />
hingga di dalam surgaMU</strong></p>
<p>******</p>
<p>Oke deh bagi yang suka dengan nasyid  ini silahkan dengerin di link berikut</p>
<p><a href="http://bit.ly/spbahtera" target="_blank">http://bit.ly/spbahtera<br />
</a></p>
<p><strong>Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan</strong></p>
<p>Bersemi dua hati dalam naungan ilahi<br />
Bersatu dalam janji meniti kehidupan ini</p>
<p>Menjadi raja sehari, didampingi ratu suci<br />
Bahagia tak terperi, mendapat karunia ilahi</p>
<p>Hidup bukan sgera berlayar, menerjang ombak dan badai<br />
Membelah dalamnya lautan, menembus bayang-bayang<br />
Waspada aral melintang, karang-karang tajam<br />
Menjadi misteri meniti kehidupan</p>
<p>Ah.ahh..ahh…ahhh</p>
<p>Bersemi dua hati dalam naungan ilahi<br />
Bersatu dalam janji meniti kehidupan ini</p>
<p>Menjadi raja sehari, didampingi ratu suci<br />
Bahagia tak terperi, mendapat karunia ilahi</p>
<p>Hidup bukan sgera berlayar, menerjang ombak dan badai<br />
Membelah dalamnya lautan, menembus bayang-bayang<br />
Waspada aral melintang, karang-karang tajam<br />
Menjadi misteri meniti kehidupan</p>
<p>Semoga Allah memberkati,<br />
Selalu dalam kebaikan<br />
Dan menjadikan keluarga,<br />
sakinah mawaddah warrahmah</p>
<p>oh Tuhan dengarkanlah<br />
dalam kasih dan cintamu<br />
bahagia selamanya<br />
hingga di dalam surgaMU<br />
hingga di dalam surgaMU<br />
</p>
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/11/can%e2%80%99t-take-it-with-youzain-bikha/" title="Can’t Take It With You – Zain Bikha" rel="bookmark inlinks">Can’t Take It With You – Zain Bikha</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/11/in-the-shade-of-ramadan-1-taqwa-good-deeds-character-2/" title="In the shade of Ramadan 1 - Taqwa, Good Deeds &#038; Character" rel="bookmark inlinks">In the shade of Ramadan 1 &#8211; Taqwa, Good Deeds &#038; Character</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/20/you-came-to-me-sami-yusuf/" title="You Came To Me - SAMI YUSUF" rel="bookmark inlinks">You Came To Me &#8211; SAMI YUSUF</a><span class="count">( 15 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/18/welcome-o-ramadan-zhain-bhika/" title="Welcome Ramadan - by Zain Bhikha" rel="bookmark inlinks">Welcome Ramadan &#8211; by Zain Bhikha</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/06/28/eric-evans-plumbing-service/" title="Eric Evans Plumbing Service " rel="bookmark inlinks">Eric Evans Plumbing Service </a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/28/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-3/" title="11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 3" rel="bookmark inlinks">11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 3</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-2/" title="Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/11/its-been-a-decade/" title="It's Been a Decade!" rel="bookmark inlinks">It&#8217;s Been a Decade!</a><span class="count">( 30 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2011/07/10/suara-persaudaraan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tips Belajar Bahasa Asing Secara Mandiri &#8211; Yang Teruji</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/08/05/belajar-bahasa-inggris-mandiri/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/08/05/belajar-bahasa-inggris-mandiri/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 06:11:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[tips belajar]]></category>
		<category><![CDATA[tips learning english]]></category>
		<category><![CDATA[aplication]]></category>
		<category><![CDATA[bahasa asing online]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[belajar otodidak]]></category>
		<category><![CDATA[dangdut]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[kamus bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[kursus bahasa inggris gratis]]></category>
		<category><![CDATA[kursus online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[pengajian]]></category>
		<category><![CDATA[poet]]></category>
		<category><![CDATA[software bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips grammar]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=459</guid>
		<description><![CDATA[oleh Steve Kaufmann Catatan: Tips di  atasa harus anda lakukan meski anda mengikuti kursus bahasa asing yang reguler. 1. Luangkan waktu! Sejauh ini, faktor yang paling penting dalam belajar bahasa asing adalah berapa banyak waktu yang Anda habiskan untuk terlibat dalam bahasa yang anda pelajari. Semakin banyak waktu yang Anda habiskan, maka semakin cepat akan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>oleh <em>Steve Kaufmann</em></p>
<p><em>Catatan: Tips di  atasa harus anda lakukan meski anda mengikuti kursus bahasa asing yang reguler.</em></p>
<p><strong>1. Luangkan waktu! </strong><strong><br />
</strong>Sejauh ini, faktor yang paling penting dalam belajar bahasa asing adalah berapa banyak waktu yang Anda habiskan untuk terlibat dalam bahasa yang anda pelajari. Semakin banyak waktu yang Anda habiskan, maka semakin cepat akan Anda kuasai. Hal itu berarti mendengarkan, membaca, menulis, berbicara, dan belajar kata dan frase dalam bahasa asing tadi. Bukan sekedar duduk di kelas sambil melihat ke luar jendela, atau mendengarkan siswa lain berbicara dengan belepotan, atau tidak  mendapatkan penjelasan yang memuaskan (dari guru anda) tentang bagaimana bahasa itu digunakan.  Dengan kata lain anda habiskan waktu anda dengan aktivitas yang menyenangkan berssama bahasa yang anda pelajari.<span id="more-459"></span></p>
<p><strong>2) Mendengar dan membaca setiap hari! </strong></p>
<p>Dengarkan dimanapun Anda berada, bawalah pemutar MP3. Bacalah juga  apa yang Anda dengarkan. Mendengarkan dan membaca hal-hal yang Anda sukai, atau yang Anda pahami atau bahkan sebagian saja yang anda mengerti. Jika Anda terus melakukan itu Anda akan terbiasa dengan bahasa tersebut. Satu jam mendengarkan atau membaca lebih efektif daripada waktu berjam-jam di kelas.</p>
<p><strong>3) Fokus pada kata dan frase! </strong><strong><br />
</strong><br />
Memperbanyak kosakata Anda. Mulailah untuk mempelajari penggunaan kata-kata dan bagaimana kata tersbut terhubung menjadi sebuah frase. Pelajari penggunaan kata-kata dan frasa tadi dengan mendengarkan dan membaca. Anda bisa membaca secara online, atau menggunakan kamus online, serta membuat daftar kosa kata Anda sendiri. Begitu anda melakukannya Anda akan menemui kata-kata dan frasa tadi di tempat lain. Lambat laun Anda akan dapat menggunakannya. Jangan khawatir tentang seberapa akurat Anda menggunakannya dalam percakapan, yang penting Anda telah mengumpulkan banyak kata-kata melalui aktivitas mendengarkan dan membaca.</p>
<p><strong>4) Bertanggung jawablah pada diri sendiri dalam belajar! </strong><strong><br />
</strong><br />
Jika Anda tidak ingin belajar bahasa, pasti Anda tidak akan bergairah melakukannya. Jika Anda memang ingin belajar bahasa, anda harus memegang kendali. Pilih konten yang menarik, untuk Anda baca dan dengarkan. Cari kata dan frase yang Anda butuhkan untuk memahami bacaan dan apa yang Anda dengarkan. Jangan menunggu orang lain untuk menunjukkan artinya maupun memberi tahu Anda apa yang harus dilakukan. “Jelajahi dan temukan” bahasa yang anda pelajari, seperti seorang anak yang belajar bahasa secara alami saat beranjak dewasa.  Bicara saja jika Anda ingin bicara (jangan takut salah seperti anak-anak yang baru belajar bicara). Tulislah jika Anda ingin menulis.. <strong><em>Tak Seorang </em></strong><strong><em>gurupun yang akan membuat  Anda menjadi fasih, tapi Anda dapat belajar untuk menjadi fasih jika Anda mau. </em></strong><strong><em></p>
<p></em></strong><br />
<strong>5) Santai Saja! </strong><strong><br />
</strong><br />
Jangan khawatir tentang apa yang Anda tidak ingat, atau tidak mengerti, atau belum bisa mengucapkan. Itu tidak penting. Yang penting Anda terus belajar dan memperbaiki. (Bagaimana menggunakan) bahasa tersebut secara bertahap akan menjadi lebih mudah di otak Anda, tetapi ini hal tersebut tidak akan bisa anda jadwalkan apalagi anda mengontrolnya. Jadi, santai sajalah dan nikmati proses belajar Anda. Pastikan Anda meluangkan waktu yang cukup pada bahasa yang anda pelajari. Itu adalah jaminan kesuksesan terbesar.</p>
<p>*) <em>Steve Kaufmann adalah mantan diplomat Kanada, memiliki perusahaan sendiri dalam perdagangan internasional hasil hutan selama lebih dari 20 tahun. Steve mendirikan The Linguist Institute Ltd pada tahun 2002 untuk mengembangkan pendekatan baru dalam belajar bahasa dengan menggunakan web. Salah satu produknya adalah LingQ System,  sebuah pendekatan untuk belajar beberapa bahasa &#8211; sekarang tersedia dalam versi Beta. <strong>Steve berbicara sembilan bahasa dengan lancar dan saat ini sedang belajar bahasa Rusia menggunakan LingQ</strong>. Steve mempunyai sebuah blog tentang belajar bahasa -&gt;  <a href="http://www.thelinguist.blogs.com/">http://www.thelinguist.blogs.com/</a> </em></p>
<p>Diterjemahkan dari  : <a href="http://feeds.pickthebrain.com/pickthebrain/LYVv/">http:// pickthebrain.com/</a><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/17/in-the-shade-of-ramadan-7-patience-as-sabr-2/" title="In the Shade of Ramadan 7 – Patience (As-sabr)" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 7 – Patience (As-sabr)</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/25/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-2/" title="11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 2" rel="bookmark inlinks">11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 2</a><span class="count">( 2 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2012/05/18/tips-belajar-bahasa-inggris-mandiri-3/" title="tips belajar bahasa inggris mandiri # 3" rel="bookmark inlinks">tips belajar bahasa inggris mandiri # 3</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/29/mother-sami-yusuf/" title="Mother - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">Mother &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 11 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2008/04/24/the-vocabularies-and-discussing-bahtera-cinta-suara-persaudaran/" title="The Vocabularies And Discussing: Bahtera Cinta - Suara Persaudaran" rel="bookmark inlinks">The Vocabularies And Discussing: Bahtera Cinta &#8211; Suara Persaudaran</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/06/the-savage-rose-song-of-palestine/" title="THE SAVAGE ROSE - SONG OF PALESTINE" rel="bookmark inlinks">THE SAVAGE ROSE &#8211; SONG OF PALESTINE</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/07/10/suara-persaudaraan/" title="[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan" rel="bookmark inlinks">[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan</a><span class="count">( 2 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/29/in-the-shade-of-ramadan-7-patience-as-sabr/" title="In the Shade of Ramadan 7 - Patience (As-sabr)" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 7 &#8211; Patience (As-sabr)</a><span class="count">( 12 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/08/05/belajar-bahasa-inggris-mandiri/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vocabulary: Home atau House?</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/14/vocabulary-home-atau-house/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/14/vocabulary-home-atau-house/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 06:26:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[kosataka]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>
		<category><![CDATA[aplication]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[pengajian]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[ramadhan]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips grammar]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=419</guid>
		<description><![CDATA[Assalamualaikum, Setelah beberapa edisi cuman nerjemahin lagunya Maher Zain, [habis bagus-bagus sih, coba aja di halaman request di sana ada play listnya, kalo anda pakai Internet Download manager bisa tuh di donload full albumnya ] akhirnya sekarang saya nulis sebuah post tentang penggunaan kata home dan house! Bagi sebagian orang yang baru belajar bahasa inggris [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Assalamualaikum,</em></p>
<p>Setelah beberapa edisi cuman nerjemahin lagunya <a href="http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/">Maher Zain</a>, <em>[h<a href="http://bungaliani.wordpress.com/2010/07/14/puisi-cinta-untuk-kekasih-hati-pahami-aku/">abis bagus-bagus sih</a>, coba aja di <a href="http://hmc.web.id/faq/request/">halaman request di sana ada play listnya</a>, kalo anda pakai<a href="http://internetdownloadmanager.com"> Internet Download manager</a> bisa tuh di donload full albumnya <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  ] </em> akhirnya sekarang saya nulis sebuah post tentang penggunaan kata <strong>home dan house!</strong></p>
<p>Bagi sebagian orang yang <a href="http://hmc.web.i">baru belajar bahasa inggris</a> mungkin masalah ini tidak masalah, tapi bagi yang baru belajar mungkin akan sedikit  bingung. Karena kedua kata itu sama-sama artinya rumah dalam bahasa Indonesia. <span id="more-419"></span></p>
<p>Nah sebelum saya jelaskan, coba lihat contoh-contoh berikut.</p>
<p><strong>”Where is your house?”</strong> [Mana rumahmu?]<br />
<em><strong>”That’s the green one”</strong></em> [Itu yang warnanya hijau]</p>
<p><strong>”When do you go home?” </strong> [Kapan kamu pulang (ke rumah)]<br />
<em><strong>”Tomorrow..”</strong></em> [Besok]</p>
<p><strong>”Where are you doing?”</strong> [Kamu ngapain?]<br />
<em><strong>”I’m cleaning my house!”</strong></em> [Aku membersihkan rumah]</p>
<p><strong>”Where are you going?</strong> [Kamu mau kemana?]<br />
<strong><em>”I’m going home!”</em></strong><em></em> [Aku mau pulang ke rumah]</p>
<p>Mudah-mudahan dari contoh di atas anda sudah tahu bedanya.</p>
<p>Kalo belum ini ada penjelasannya.</p>
<p>Kata <strong> HOUSE </strong> lebih merujuk kepada pengertian <strong>rumah secara FISIK </strong>. coba perhatikan contoh:<br />
<em><strong>”That’s the green one”</strong></em> [Itu yang warnanya hijau]<br />
<em><strong>”I’m cleaning my house!”</strong></em> [Aku membersihkan rumah]</strong></strong></p>
<p>Sedangkan untuk <strong>HOME </strong> lebih merujuk kepada pengertian <strong>rumah secara EMOSI / PERASAAN </strong> coba lihat contoh.<br />
<strong><em>”I’m going home!”</em></strong><em></em> [Aku mau pulang ke rumah]</p>
<p>Jadi,<br />
Bisa saja HOME yang anda katakan itu berupa: rumah, apartemen, kos-kosan, bahkan karavan atau pondok di tengah ladang tempat anda tinggal. Dan tidak harus milik anda sendiri, bisa nyewa atau bahkan cuman numpang.<br />
Sedangkan HOUSE adalah bangunan yang anda tempati sebagai rumah!</p>
<p>Sehingga kalau ada ungkapan dalam bahasa inggris <strong> Home Sweet Home </strong> kira-kira merujuk pada yang mana?</p>
<p>Hehehe.. kok malah tebak-tebakan.</p>
<p>Eh iya sebelum saya tutup, di indonesia juga ada ungkapan yang mungkin bisa jadi permisalan <strong>Rumahku surgaku</strong></p>
<p>Pertanyaannya adalah: <strong>apakah rumah anda benar-benatr surga?</strong></p>
<p><strong>Kalo anda menjawab iya.. pasti saya lari </strong></p>
<p>Hahahaha… tahu kenapa?</p>
<p><em>Pasti yang jawab hantu heheheehe </em></p>
<p>Maaf becanda</p>
<p><em>Wassalam</em></p>
<p><em>Assalamualaikum,</em></p>
<p>Setelah beberapa edisi cuman nerjemahin lagunya <a href="http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/">Maher Zain</a>, <em>[h<a href="http://bungaliani.wordpress.com/2010/07/14/puisi-cinta-untuk-kekasih-hati-pahami-aku/">abis bagus-bagus sih</a>, coba aja di <a href="http://hmc.web.id/faq/request/">halaman request di sana ada play listnya</a>, kalo anda pakai<a href="http://internetdownloadmanager.com"> Internet Download manager</a> bisa tuh di donload full albumnya <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  ] </em> akhirnya sekarang saya nulis sebuah post tentang penggunaan kata <strong>home dan house!</strong></p>
<p>Bagi sebagian orang yang <a href="http://hmc.web.i">baru belajar bahasa inggris</a> mungkin masalah ini tidak masalah, tapi bagi yang baru belajar mungkin akan sedikit  bingung. Karena kedua kata itu sama-sama artinya rumah dalam bahasa Indonesia. <!--more--></p>
<p>Nah sebelum saya jelaskan, coba lihat contoh-contoh berikut.</p>
<p><strong>”Where is your house?”</strong> [Mana rumahmu?]<br />
<em><strong>”That’s the green one”</strong></em> [Itu yang warnanya hijau]</p>
<p><strong>”When do you go home?” </strong> [Kapan kamu pulang (ke rumah)]<br />
<em><strong>”Tomorrow..”</strong></em> [Besok]</p>
<p><strong>”Where are you doing?”</strong> [Kamu ngapain?]<br />
<em><strong>”I’m cleaning my house!”</strong></em> [Aku membersihkan rumah]</p>
<p><strong>”Where are you going?</strong> [Kamu mau kemana?]<br />
<strong><em>”I’m going home!”</em></strong><em> </em> [Aku mau pulang ke rumah]</p>
<p>Mudah-mudahan dari contoh di atas anda sudah tahu bedanya.</p>
<p>Kalo belum ini ada penjelasannya.</p>
<p>Kata <strong> HOUSE </strong> lebih merujuk kepada pengertian <strong>rumah secara FISIK </strong>. coba perhatikan contoh:<br />
<em><strong>”That’s the green one”</strong></em> [Itu yang warnanya hijau]<br />
<em><strong>”I’m cleaning my house!”</strong></em> [Aku membersihkan rumah]</p>
<p>Sedangkan untuk <strong>HOME </strong> lebih merujuk kepada pengertian <strong>rumah secara EMOSI / PERASAAN </strong> coba lihat contoh.<br />
<strong><em>”I’m going home!”</em></strong><em></em> [Aku mau pulang ke rumah]</p>
<p>Jadi,<br />
Bisa saja HOME yang anda katakan itu berupa: rumah, apartemen, kos-kosan, bahkan karavan atau pondok di tengah ladang tempat anda tinggal. Dan tidak harus milik anda sendiri, bisa nyewa atau bahkan cuman numpang.<br />
Sedangkan HOUSE adalah bangunan yang anda tempati sebagai rumah!</p>
<p>Sehingga kalau ada ungkapan dalam bahasa inggris <strong> Home Sweet Home </strong> kira-kira merujuk pada yang mana?</p>
<p>Hehehe.. kok malah tebak-tebakan.</p>
<p>Eh iya sebelum saya tutup, di indonesia juga ada ungkapan yang mungkin bisa jadi permisalan <strong>Rumahku surgaku</strong></p>
<p>Pertanyaannya adalah: <strong>apakah rumah anda benar-benatr surga?</strong></p>
<p><strong>Kalo anda menjawab iya.. pasti saya lari </strong></p>
<p>Hahahaha… tahu kenapa?</p>
<p><em>Pasti yang jawab hantu heheheehe </em></p>
<p>Maaf becanda</p>
<p><em>Wassalam</em></p>
<p>PS:<br />
Nih ada tambahan dari hasil googling saya <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><i>&#8216;Home&#8217; concern with somethings belong to our emotion<br />
&#8216;House&#8217; concern with building, construction, materials and facilities<br />
</i></p>
<p>Sebagian Contoh saya ambil di<a href="http://community.vdict.com/showthread.php?t=329"> forum ini </a><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/06/the-savage-rose-song-of-palestine/" title="THE SAVAGE ROSE - SONG OF PALESTINE" rel="bookmark inlinks">THE SAVAGE ROSE &#8211; SONG OF PALESTINE</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/08/tips-memakai-google-translate-2/" title="Tips Memakai Google Translate" rel="bookmark inlinks">Tips Memakai Google Translate</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/15/in-the-shade-of-ramadan-5-purification-of-the-heart-2/" title="In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/12/for-the-rest-of-my-life-maher-zain/" title="For the Rest of My Life - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">For the Rest of My Life &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-kosakata-bahasa-inggris-1/" title="Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/07/10/suara-persaudaraan/" title="[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan" rel="bookmark inlinks">[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan</a><span class="count">( 2 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/05/03/we%e2%80%99re-the-world-%e2%80%93-usa-for-africa/" title="We’re The World – USA for Africa" rel="bookmark inlinks">We’re The World – USA for Africa</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/07/thank-you-allah-maher-zain/" title="Thank You Allah - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">Thank You Allah &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 5 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/14/vocabulary-home-atau-house/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Open Your Eyes &#8211; Maher Zain</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 10:35:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[aplication]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[dangdut]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[maher zain]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[ramadhan]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=398</guid>
		<description><![CDATA[Look around yourselves lihatlah disekelilingmu Can’t you see this wonder tidakkah kau lihat keajaiban ini Spreaded infront of you bertebaran di depanmu The clouds floating by awan berarakan The skies are clear and blue langit biru dan cerah Planets in the orbits planet pada orbitnya The moon and the sun bulan dan mentari Such perfect [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em></em></p>
<p>Look around yourselves<br />
<strong><em>lihatlah disekelilingmu</em></strong><br />
Can’t you see this wonder<br />
<strong><em>tidakkah kau lihat keajaiban ini</em></strong><br />
Spreaded infront of you<br />
<strong><em>bertebaran di depanmu</em></strong><br />
The clouds floating by<br />
<strong><em>awan berarakan</em></strong><br />
The skies are clear and blue<br />
<strong><em>langit biru dan cerah </em></strong><br />
Planets in the orbits<br />
<strong><em>planet pada orbitnya</em></strong><br />
The moon and the sun<br />
<strong><em>bulan dan mentari</em></strong><br />
Such perfect harmony</p>
<p>Let’s start question in ourselves<br />
<strong><em>ayo tanya pada diri kita</em></strong><br />
Isn’t this proof enough for us<br />
<strong><em>apakah bukti ini tak cukup?<span id="more-398"></span></em></strong></p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Vlrb1rOT36o&amp;hl=en_US&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Vlrb1rOT36o&amp;hl=en_US&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p>Or are we so blind<br />
<strong><em>Atau kita buta?<br />
</em></strong>To push it all aside..<br />
<strong><em>singkirkan itu semua?</em></strong><br />
No..<br />
<strong><em>Tidak!</em></strong><br />
We just have to<br />
<strong><em>Kita harus<br />
</em></strong><br />
Open our eyes, our hearts, and minds<br />
<strong><em>membuka mata, hati dan pikiran kita</em></strong></p>
<p>If we just look bright to see the signs<br />
<strong><em>Jika telah jelas melihat tanda-tanda (kebesaran Allah)<br />
</em></strong>We can’t keep hiding from the truth<br />
<strong><em>Kita takkan bisa sembunyikan kebenaran<br />
</em></strong>Let it take us by surprise<br />
<strong><em>Atau biarkan semua buat kita terkejut<br />
</em></strong><br />
Take us in the best way<br />
<strong><em>Bimbinglah kami jalan yang lurus<br />
</em></strong>(Allah..)<br />
Guide us every single day..<br />
<strong><em>Bimbinglah kami setiap saat<br />
</em></strong>(Allah..)<br />
Keep us close to You<br />
<strong><em>tuk dekat padaMu</em></strong><br />
Until the end of time..<br />
<strong><em>Hingga akhir waktu</em></strong></p>
<p>Look inside yourselves<br />
<strong><em>lihat dalam diri kita</em></strong><br />
Such a perfect order<br />
<strong><em>Betapa sempurnanya<br />
</em></strong>Hiding in yourselves<br />
<strong><em>Tersembunyi darimu<br />
</em></strong>Running in your veins<br />
<strong><em>Bergerak dalam urat-nadimu<br />
</em></strong><br />
What about anger love and pain<br />
<strong><em>bagiamana dengan cinta dan rasa sakit?</em></strong><br />
And all the things you’re feeling<br />
<strong><em>Dan semua yang kau rasakan<br />
</em></strong>Can you touch them with your hand?<br />
<strong><em>Bisakah kau sentuh dengan tanganmu?<br />
</em></strong>So are they really there?<br />
<strong><em>Apakah semua itu ada (kau rasakan)</em></strong></p>
<p>Let’s start question in ourselves<br />
<strong><em>ayo tanya pada diri kita</em></strong><br />
Isn’t this proof enough for us<br />
<strong><em>apakah bukti ini tak cukup?</em></strong><br />
Or are we so blind<br />
<strong><em>Atau kita buta?<br />
</em></strong>To push it all aside..<br />
<strong><em>singkirkan itu semua?</em></strong><br />
No..<br />
<strong><em>Tidak!</em></strong></p>
<p>We just have to<br />
<strong><em>Kita harus<br />
</em></strong><br />
Open our eyes, our hearts, and minds<br />
<strong><em>membuka mata, hati dan pikiran kita</em></strong><br />
If we just look bright to see the signs<br />
<strong><em>Jika telah jelas melihat tanda-tanda (kebesaran Allah)<br />
</em></strong>We can’t keep hiding from the truth<br />
<strong><em>Kita takkan bisa sembunyikan kebenaran<br />
</em></strong>Let it take us by surprise<br />
<strong><em>Atau biarkan semua buat kita terkejut<br />
</em></strong></p>
<p>Take us in the best way<br />
<strong><em>Bimbinglah kami jalan yang lurus<br />
</em></strong>(Allah..)<br />
Guide us every single day..<br />
<strong><em>Bimbinglah kami setiap saat<br />
</em></strong>(Allah..)<br />
Keep us close to You<br />
<strong><em>tuk dekat padaMu</em></strong><br />
Until the end of time..<br />
<strong><em>Hingga akhir waktu</em></strong></p>
<p>When a baby’s born<br />
<strong><em>Ketika bayi lahir</em></strong><br />
So helpless and weak<br />
<strong><em>tak berdaya dan lemah</em></strong><br />
And you’re watching him growing..<br />
<strong><em>dan kau lihat dia tumbuh</em></strong><br />
So why deny<br />
<strong><em>kenapa kau ingkar?</em></strong><br />
Whats in front of your eyes<br />
<strong><em>apa yang ada didepanmu</em></strong><br />
The biggest miracle of life..<br />
<strong><em>Keajaiban besar dalam hidup</em></strong></p>
<p>We just have to<br />
<strong><em>Kita harus<br />
</em></strong>Open our eyes, our hearts, and minds<br />
<strong><em>membuka mata, hati dan pikiran kita</em></strong><br />
If we just look bright to see the signs<br />
<strong><em>Jika telah jelas melihat tanda-tanda (kebesaran Allah)<br />
</em></strong>We can’t keep hiding from the truth<br />
<strong><em>Kita takkan bisa sembunyikan kebenaran<br />
</em></strong>Let it take us by surprise<br />
<strong><em>Atau biarkan semua buat kita terkejut<br />
</em></strong><br />
Take us in the best way<br />
<strong><em>Bimbinglah kami jalan yang lurus<br />
</em></strong>(Allah..)<br />
Guide us every single day..<br />
<strong><em>Bimbinglah kami setiap saat<br />
</em></strong>(Allah..)<br />
Keep us close to You<br />
<strong><em>tuk dekat padaMu</em></strong><br />
Until the end of time..<br />
<strong><em>Hingga akhir waktu</em></strong><br />
Let’s start question in ourselves<br />
<strong><em>ayo tanya pada diri kita</em></strong><br />
Isn’t this proof enough for us<br />
<strong><em>apakah bukti ini tak cukup?</em></strong><br />
Or are we so blind<br />
<strong><em>Atau kita buta?<br />
</em></strong>To push it all aside..<br />
<strong><em>singkirkan itu semua?</em></strong><br />
No..<br />
<strong><em>Tidak!</em></strong><br />
We just have to<br />
<strong><em>Kita harus<br />
</em></strong><br />
Open our eyes, our hearts, and minds<br />
<strong><em>membuka mata, hati dan pikiran kita</em></strong><br />
If we just look bright to see the signs<br />
<strong><em>Jika telah jelas melihat tanda-tanda (kebesaran Allah)<br />
</em></strong>We can’t keep hiding from the truth<br />
<strong><em>Kita takkan bisa sembunyikan kebenaran<br />
</em></strong>Let it take us by surprise<br />
<strong><em>Atau biarkan semua buat kita terkejut<br />
</em></strong><br />
Take us in the best way<br />
<strong><em>Bimbinglah kami jalan yang lurus<br />
</em></strong>(Allah..)<br />
Guide us every single day..<br />
<strong><em>Bimbinglah kami setiap saat<br />
</em></strong>(Allah..)<br />
Keep us close to You<br />
<strong><em>tuk dekat padaMu</em></strong><br />
Until the end of time..<br />
<strong><em>Hingga akhir waktu</em></strong><br />
Allah..<br />
<strong><em>Allah</em></strong><br />
You created everything<br />
<strong><em>Kau ciptakan semuanya</em></strong><br />
We belong to You<br />
<strong><em>Kami milikMu</em></strong><br />
Ya Robb we raise our hands<br />
<strong><em>Ya Robb, tengadahkan tangan kami</em></strong><br />
Forever we thank You..<br />
<strong><em>Terima kasih selamanya</em></strong><br />
Alhamdulillah..</p>
<p>*****</p>
<h2><i>You can download the nasheed above <a href="http://www.freewebtown.com/toek/maherzain/13-Open-Your-Eyes.mp3">on this lin</a>k</h2>
<p></i></p>
<p>PS:<br />
<b>Disclaimer, the link of the mp3 above isn&#8217;t mine, i just found after wandered around the net.</b><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2012/03/21/number-one-for-me-maher-zain/" title="Number One For Me - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">Number One For Me &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 2 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/20/you-came-to-me-sami-yusuf/" title="You Came To Me - SAMI YUSUF" rel="bookmark inlinks">You Came To Me &#8211; SAMI YUSUF</a><span class="count">( 15 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/01/29/he-is-there-sami-yusuf/" title="He Is There - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">He Is There &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 36 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/11/its-been-a-decade/" title="It's Been a Decade!" rel="bookmark inlinks">It&#8217;s Been a Decade!</a><span class="count">( 30 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/12/for-the-rest-of-my-life-maher-zain/" title="For the Rest of My Life - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">For the Rest of My Life &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/05/tips-memakai-google-translate/" title="Tips Memakai Google Translate" rel="bookmark inlinks">Tips Memakai Google Translate</a><span class="count">( 7 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/06/27/music-and-movie-download/" title="Ares: Unlimited Music and Movie Download!" rel="bookmark inlinks">Ares: Unlimited Music and Movie Download!</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/07/16/aplikasi-pengunduh-file-music-vidoe-dan-dokumen-lain-1/" title="APLIKASI PENGUNDUH FILE MUSIC, VIDOE DAN DOKUMEN LAIN #1" rel="bookmark inlinks">APLIKASI PENGUNDUH FILE MUSIC, VIDOE DAN DOKUMEN LAIN #1</a><span class="count">( 10 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
<enclosure url="http://www.freewebtown.com/toek/maherzain/13-Open-Your-Eyes.mp3" length="1600128" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.freewebtown.com/toek/maherzain/13-Open-Your-Eyes.mp3" length="1600128" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Tips Memakai Google Translate</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/08/tips-memakai-google-translate-2/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/08/tips-memakai-google-translate-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 03:37:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[aplication]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download clip]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[gaza]]></category>
		<category><![CDATA[google translate]]></category>
		<category><![CDATA[Hamzah Robertson]]></category>
		<category><![CDATA[hamzah robetson]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lecturer]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[ramadhan]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips menerjemahkan]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmcweb.wordpress.com/?p=371</guid>
		<description><![CDATA[Beberapa saat yang lalu saya mencoba fitur google yang cukup keren, google translate ato google terjemahan. Alamatnya bisa dibuka di sini Ada beberapa kelebihan dari google translate dibandingkan dengan program sejenis: Yang pasti gratis… dan sangat mudah.. anda gak perlu bayar kayak program transtool yang harus beli lisensinya. Mudah anda mau menerjemahkan web/situs atau cuma [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1970" title="tarjim2" src="http://hmcahyo.files.wordpress.com/2009/10/tarjim2.png?w=300" alt="tarjim2" width="300" height="225" /><br />
Beberapa saat yang lalu saya mencoba fitur google yang cukup keren, google translate ato google terjemahan. Alamatnya bisa dibuka <a href="http://translate.google.co.id/#">di sini </a></p>
<p>Ada beberapa kelebihan dari google translate dibandingkan dengan program sejenis:<br />
</p>
<ol>
<li> <strong>Yang pasti gratis</strong>… dan sangat mudah.. anda gak perlu bayar kayak program transtool yang harus beli lisensinya.</li>
<p></p>
<li> <strong>Mudah </strong> anda mau menerjemahkan web/situs atau cuma sekedar dokumen pribadi yang anda tulis pakai pengolah kata di office? Semuanya bisa.. hasilnya cukup bagus daripada transtool. Terakhir saya mencoba menerjemahkan sekitar 20 halaman berbahasa Indonesia untuk di bahasa inggriskan.. Luar biasa… hanya perlu sedikit editing – hanya sekitar satu jam saya membenahi beberapa kata dan kalimat yang perlu disempurnakan.</li>
<p></p>
<li><strong>Lebih manusiawi</strong> maksudnya hasil terjemahannya sudah bisa membedakan bentuk jamak, kata sifat, kerja dan keterangan cukup baik, kalaupun ada salah di sana-sini, sekali lagi tidak separah transtool <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </li>
<p></p>
<li><strong>Pemilihan diksi yang keren</strong> saya sendiri sampe gak nyangka bahwa beberapa kata yang selama ini saya anggap asing ternyata pas juga ketika diterjemahkan dengan google. Kata <strong>keren </strong> langsung diartikan <strong>cool</strong>. <strong>Depdiknas </strong>langsung diartikan <strong>MONE</strong> (Ministri of National Education)</li>
</ol>
<p><span id="more-371"></span><br />
<br />
Itulah beberapa kelebihan yang menurut saya cukup keren. Tetapi agar hasilnya maksimal ketika anda minta tolong mbah gugel nerjemahin dokumen anda ada beberapa syarat yang perlu anda perhatikan:<br />
</p>
<ol>
<li> <strong>tidak salah ketik</strong> kesalahan ketik sedikit saja tidak akan diartikan oleh mbah google.</li>
<p></p>
<li> <strong>kalimat ringkas</strong> kalau anda seperti saya, yang suka kalimat panjang dan beberapa kali dipotong koma, maka hindari itu, karena hasilnya bisa bikin anda berkerut-kerut kayak jeruk nipis yang kecut</li>
<p></p>
<li><strong>Hindari pemakaian kata depan atau sambung berlebihan</strong> misalnya jika kata/kalimat tersebut sudah bisa diartikan tanpa menambah kata depan atau sambung maka cukup pakai kata dasar saja. Sebagai contoh kata ini : <strong> kreterianya</strong> tidak bisa diterjemahkan oleh mbah gugel. Tapi kalau <strong>kreteria</strong> saja, bisa!
</li>
</ol>
<p>
Nah  itulah sedikit tips menggunakan terjemahan di mbah google… mau coba?</p>
<p>Silahkan!</p>
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/05/17/antara-dua-cinta-raihan/" title="ANTARA DUA CINTA - Raihan" rel="bookmark inlinks">ANTARA DUA CINTA &#8211; Raihan</a><span class="count">( 28 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/15/in-the-shade-of-ramadan-5-purification-of-the-heart-2/" title="In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/13/in-the-shade-of-ramadan-3-keeping-the-end-in-mind-2/" title="In the Shade of Ramadan 3 – Keeping the End in Mind" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 3 – Keeping the End in Mind</a><span class="count">( 1 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/20/you-came-to-me-sami-yusuf/" title="You Came To Me - SAMI YUSUF" rel="bookmark inlinks">You Came To Me &#8211; SAMI YUSUF</a><span class="count">( 15 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/05/tips-memakai-google-translate/" title="Tips Memakai Google Translate" rel="bookmark inlinks">Tips Memakai Google Translate</a><span class="count">( 7 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/29/mother-sami-yusuf/" title="Mother - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">Mother &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 11 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/07/09/the-hottest-free-apps-ios-android/" title=" The Hottest Free Apps for your iOS and Android" rel="bookmark inlinks"> The Hottest Free Apps for your iOS and Android</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/14/vocabulary-home-atau-house/" title="Vocabulary: Home atau House?" rel="bookmark inlinks">Vocabulary: Home atau House?</a><span class="count">( 13 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/08/tips-memakai-google-translate-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>APLIKASI PENGUNDUH FILE MUSIC, VIDOE DAN DOKUMEN LAIN #1</title>
		<link>http://hmc.web.id/2009/07/16/aplikasi-pengunduh-file-music-vidoe-dan-dokumen-lain-1/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2009/07/16/aplikasi-pengunduh-file-music-vidoe-dan-dokumen-lain-1/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 02:49:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[aplication]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=128</guid>
		<description><![CDATA[[ad#46860] [ad#adbrite460] [ad#adcamp450] Anda suka mencari yang gratis-gratis? File musik, mp3, oog, mpg, avi atau apa saja? Nah kali ini saya akan mereview beberapa aplikasi. Untuk yang pertama ini saya akan mereview Zultrax sebuah aplikasi peer to peer (p2p) yang berjalan di jaringan gnutella network dan ZEPP Sekedar tahu saja, gnutella adalah sebuah jaringan p2p [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[ad#46860]</p>
<p>
[ad#adbrite460]</p>
<p>
[ad#adcamp450]<br />
Anda suka mencari yang gratis-gratis?<br />
File musik, mp3, oog, mpg, avi atau apa saja?<br />
</p>
<p>Nah kali ini saya akan mereview beberapa aplikasi.</p>
<p>
Untuk yang pertama ini saya akan mereview <b>Zultrax </b> sebuah aplikasi <i>peer to peer </i>(p2p) yang berjalan di jaringan <b>gnutella network</b> dan ZEPP<br />
<br />
Sekedar tahu saja, <i> gnutella </i> adalah sebuah jaringan p2p yang termasuk paling favorit di antara pengguna aplikasi <b>file-sharing </b>(bagi-pakai).<span id="more-128"></span><br />
<br />
Selain gnutella masih banyak jaringan lain seperti <b>bittorent, kazaa, e-donkey / emule, ares, </b>dll.<br />
<br />
Baiklah langsung aja pada aplikasi Zultrax.<br />
<br />
Anda bisa mengunduhnya di www.zultrax.com .<br />
<br />
Setelah itu silahkan di ekstrak, maka akan muncul jendela instalasi sperti berikut<br />
<br />
[ad#46860]<br />
<br />
[ad#adbrite460]<br />
<br />
<img src="http://hmc.web.id/wordpress/wp-content/uploads/2009/07/1_zultraxx-300x207.jpg" alt="1_zultraxx" title="1_zultraxx" width="300" height="207" class="aligncenter size-medium wp-image-129" /><br />
<br />
[ad#adcamp450]</p>
<p>
Jika proses instalasi sudah selesai maka anda siap mengunduh / download file-file yang anda sukai, baik musik maupun film</p>
<p></p>
<p>Untuk mencari file yang anda inginkan tinggal ketik <b>kata kunci </b>yang anda inginkan pada kolom <b> search for </b> selanjutnya <b>tentukan jenis filenya</b>, bisa <b>audio, video, document, software</b> dan tekan tombol <b>Go</b></p>
<p>
Tunggu beberapa saat .. setelah muncul file yang anda cari silahkan download / unduh dengan cara <b>klik kanan </b> file yang anda inginkan.. dan pilih <b>download</b><br />
<br />
[ad#46860]<br />
<br />
[ad#adbrite460]</p>
<p><img src="http://hmc.web.id/wordpress/wp-content/uploads/2009/07/1zultrax-seacrh-300x187.jpg" alt="1zultrax-seacrh" title="1zultrax-seacrh" width="300" height="187" class="aligncenter size-medium wp-image-130" /><br />
[ad#adcamp450]<br />
<br />
Agar proses pengunduhan cepat, maka pilihlah file yang punya<b>nodes</b> (pemakai) yang banyak.. semakin banyak <b>nodes</b>-nya, insyaAllah semakin cepat.<br />
<br />
Penasaran?<br />
<br />
Silahkan mencoba!<br />
</p>
<p>[ad#adcamp450]<br />
<br />
[ad#adbrite460]<br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/04/tips-listening-semakin-mudah/" title="Tips Listening : Semakin Mudah!" rel="bookmark inlinks">Tips Listening : Semakin Mudah!</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/11/23/this-man-hamzah-robertson/" title="This Man - Hamzah Robertson" rel="bookmark inlinks">This Man &#8211; Hamzah Robertson</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/11/can%e2%80%99t-take-it-with-youzain-bikha/" title="Can’t Take It With You – Zain Bikha" rel="bookmark inlinks">Can’t Take It With You – Zain Bikha</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/04/06/another-day-in-paradise-%e2%80%93-phil-collins/" title="Another Day in Paradise – Phil Collins" rel="bookmark inlinks">Another Day in Paradise – Phil Collins</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2012/05/18/tips-belajar-bahasa-inggris-mandiri-3/" title="tips belajar bahasa inggris mandiri # 3" rel="bookmark inlinks">tips belajar bahasa inggris mandiri # 3</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/05/03/we%e2%80%99re-the-world-%e2%80%93-usa-for-africa/" title="We’re The World – USA for Africa" rel="bookmark inlinks">We’re The World – USA for Africa</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/01/14/our-creation-hamzah-robetson/" title="Our Creation - Hamzah Robetson" rel="bookmark inlinks">Our Creation &#8211; Hamzah Robetson</a><span class="count">( 22 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/07/10/suara-persaudaraan/" title="[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan" rel="bookmark inlinks">[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan</a><span class="count">( 2 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2009/07/16/aplikasi-pengunduh-file-music-vidoe-dan-dokumen-lain-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

