<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Belajar Bahasa Inggris OnlineVocabularies</title>
	<atom:link href="http://hmc.web.id/category/vocabularies/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hmc.web.id</link>
	<description>belajar Bahasa Inggris Online Gratis</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 14:05:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Vocabulary: Home atau House?</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/14/vocabulary-home-atau-house/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/14/vocabulary-home-atau-house/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 06:26:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[kosataka]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>
		<category><![CDATA[aplication]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[pengajian]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[ramadhan]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips grammar]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=419</guid>
		<description><![CDATA[Assalamualaikum, Setelah beberapa edisi cuman nerjemahin lagunya Maher Zain, [habis bagus-bagus sih, coba aja di halaman request di sana ada play listnya, kalo anda pakai Internet Download manager bisa tuh di donload full albumnya ] akhirnya sekarang saya nulis sebuah post tentang penggunaan kata home dan house! Bagi sebagian orang yang baru belajar bahasa inggris [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Assalamualaikum,</em></p>
<p>Setelah beberapa edisi cuman nerjemahin lagunya <a href="http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/">Maher Zain</a>, <em>[h<a href="http://bungaliani.wordpress.com/2010/07/14/puisi-cinta-untuk-kekasih-hati-pahami-aku/">abis bagus-bagus sih</a>, coba aja di <a href="http://hmc.web.id/faq/request/">halaman request di sana ada play listnya</a>, kalo anda pakai<a href="http://internetdownloadmanager.com"> Internet Download manager</a> bisa tuh di donload full albumnya <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  ] </em> akhirnya sekarang saya nulis sebuah post tentang penggunaan kata <strong>home dan house!</strong></p>
<p>Bagi sebagian orang yang <a href="http://hmc.web.i">baru belajar bahasa inggris</a> mungkin masalah ini tidak masalah, tapi bagi yang baru belajar mungkin akan sedikit  bingung. Karena kedua kata itu sama-sama artinya rumah dalam bahasa Indonesia. <span id="more-419"></span></p>
<p>Nah sebelum saya jelaskan, coba lihat contoh-contoh berikut.</p>
<p><strong>”Where is your house?”</strong> [Mana rumahmu?]<br />
<em><strong>”That’s the green one”</strong></em> [Itu yang warnanya hijau]</p>
<p><strong>”When do you go home?” </strong> [Kapan kamu pulang (ke rumah)]<br />
<em><strong>”Tomorrow..”</strong></em> [Besok]</p>
<p><strong>”Where are you doing?”</strong> [Kamu ngapain?]<br />
<em><strong>”I’m cleaning my house!”</strong></em> [Aku membersihkan rumah]</p>
<p><strong>”Where are you going?</strong> [Kamu mau kemana?]<br />
<strong><em>”I’m going home!”</em></strong><em></em> [Aku mau pulang ke rumah]</p>
<p>Mudah-mudahan dari contoh di atas anda sudah tahu bedanya.</p>
<p>Kalo belum ini ada penjelasannya.</p>
<p>Kata <strong> HOUSE </strong> lebih merujuk kepada pengertian <strong>rumah secara FISIK </strong>. coba perhatikan contoh:<br />
<em><strong>”That’s the green one”</strong></em> [Itu yang warnanya hijau]<br />
<em><strong>”I’m cleaning my house!”</strong></em> [Aku membersihkan rumah]</strong></strong></p>
<p>Sedangkan untuk <strong>HOME </strong> lebih merujuk kepada pengertian <strong>rumah secara EMOSI / PERASAAN </strong> coba lihat contoh.<br />
<strong><em>”I’m going home!”</em></strong><em></em> [Aku mau pulang ke rumah]</p>
<p>Jadi,<br />
Bisa saja HOME yang anda katakan itu berupa: rumah, apartemen, kos-kosan, bahkan karavan atau pondok di tengah ladang tempat anda tinggal. Dan tidak harus milik anda sendiri, bisa nyewa atau bahkan cuman numpang.<br />
Sedangkan HOUSE adalah bangunan yang anda tempati sebagai rumah!</p>
<p>Sehingga kalau ada ungkapan dalam bahasa inggris <strong> Home Sweet Home </strong> kira-kira merujuk pada yang mana?</p>
<p>Hehehe.. kok malah tebak-tebakan.</p>
<p>Eh iya sebelum saya tutup, di indonesia juga ada ungkapan yang mungkin bisa jadi permisalan <strong>Rumahku surgaku</strong></p>
<p>Pertanyaannya adalah: <strong>apakah rumah anda benar-benatr surga?</strong></p>
<p><strong>Kalo anda menjawab iya.. pasti saya lari </strong></p>
<p>Hahahaha… tahu kenapa?</p>
<p><em>Pasti yang jawab hantu heheheehe </em></p>
<p>Maaf becanda</p>
<p><em>Wassalam</em></p>
<p><em>Assalamualaikum,</em></p>
<p>Setelah beberapa edisi cuman nerjemahin lagunya <a href="http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/">Maher Zain</a>, <em>[h<a href="http://bungaliani.wordpress.com/2010/07/14/puisi-cinta-untuk-kekasih-hati-pahami-aku/">abis bagus-bagus sih</a>, coba aja di <a href="http://hmc.web.id/faq/request/">halaman request di sana ada play listnya</a>, kalo anda pakai<a href="http://internetdownloadmanager.com"> Internet Download manager</a> bisa tuh di donload full albumnya <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  ] </em> akhirnya sekarang saya nulis sebuah post tentang penggunaan kata <strong>home dan house!</strong></p>
<p>Bagi sebagian orang yang <a href="http://hmc.web.i">baru belajar bahasa inggris</a> mungkin masalah ini tidak masalah, tapi bagi yang baru belajar mungkin akan sedikit  bingung. Karena kedua kata itu sama-sama artinya rumah dalam bahasa Indonesia. <!--more--></p>
<p>Nah sebelum saya jelaskan, coba lihat contoh-contoh berikut.</p>
<p><strong>”Where is your house?”</strong> [Mana rumahmu?]<br />
<em><strong>”That’s the green one”</strong></em> [Itu yang warnanya hijau]</p>
<p><strong>”When do you go home?” </strong> [Kapan kamu pulang (ke rumah)]<br />
<em><strong>”Tomorrow..”</strong></em> [Besok]</p>
<p><strong>”Where are you doing?”</strong> [Kamu ngapain?]<br />
<em><strong>”I’m cleaning my house!”</strong></em> [Aku membersihkan rumah]</p>
<p><strong>”Where are you going?</strong> [Kamu mau kemana?]<br />
<strong><em>”I’m going home!”</em></strong><em> </em> [Aku mau pulang ke rumah]</p>
<p>Mudah-mudahan dari contoh di atas anda sudah tahu bedanya.</p>
<p>Kalo belum ini ada penjelasannya.</p>
<p>Kata <strong> HOUSE </strong> lebih merujuk kepada pengertian <strong>rumah secara FISIK </strong>. coba perhatikan contoh:<br />
<em><strong>”That’s the green one”</strong></em> [Itu yang warnanya hijau]<br />
<em><strong>”I’m cleaning my house!”</strong></em> [Aku membersihkan rumah]</p>
<p>Sedangkan untuk <strong>HOME </strong> lebih merujuk kepada pengertian <strong>rumah secara EMOSI / PERASAAN </strong> coba lihat contoh.<br />
<strong><em>”I’m going home!”</em></strong><em></em> [Aku mau pulang ke rumah]</p>
<p>Jadi,<br />
Bisa saja HOME yang anda katakan itu berupa: rumah, apartemen, kos-kosan, bahkan karavan atau pondok di tengah ladang tempat anda tinggal. Dan tidak harus milik anda sendiri, bisa nyewa atau bahkan cuman numpang.<br />
Sedangkan HOUSE adalah bangunan yang anda tempati sebagai rumah!</p>
<p>Sehingga kalau ada ungkapan dalam bahasa inggris <strong> Home Sweet Home </strong> kira-kira merujuk pada yang mana?</p>
<p>Hehehe.. kok malah tebak-tebakan.</p>
<p>Eh iya sebelum saya tutup, di indonesia juga ada ungkapan yang mungkin bisa jadi permisalan <strong>Rumahku surgaku</strong></p>
<p>Pertanyaannya adalah: <strong>apakah rumah anda benar-benatr surga?</strong></p>
<p><strong>Kalo anda menjawab iya.. pasti saya lari </strong></p>
<p>Hahahaha… tahu kenapa?</p>
<p><em>Pasti yang jawab hantu heheheehe </em></p>
<p>Maaf becanda</p>
<p><em>Wassalam</em></p>
<p>PS:<br />
Nih ada tambahan dari hasil googling saya <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><i>&#8216;Home&#8217; concern with somethings belong to our emotion<br />
&#8216;House&#8217; concern with building, construction, materials and facilities<br />
</i></p>
<p>Sebagian Contoh saya ambil di<a href="http://community.vdict.com/showthread.php?t=329"> forum ini </a><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/04/28/life-too-short-%e2%80%93-scorpion/" title="Life too short – Scorpion" rel="bookmark inlinks">Life too short – Scorpion</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/01/14/our-creation-hamzah-robetson/" title="Our Creation - Hamzah Robetson" rel="bookmark inlinks">Our Creation &#8211; Hamzah Robetson</a><span class="count">( 22 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/07/09/the-hottest-free-apps-ios-android/" title=" The Hottest Free Apps for your iOS and Android" rel="bookmark inlinks"> The Hottest Free Apps for your iOS and Android</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/25/in-the-shade-of-ramadan-4-the-value-of-ramadan/" title="In the Shade of Ramadan 4 - The Value of Ramadan" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 4 &#8211; The Value of Ramadan</a><span class="count">( 1 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/11/in-the-shade-of-ramadan-1-taqwa-good-deeds-character-2/" title="In the shade of Ramadan 1 - Taqwa, Good Deeds &#038; Character" rel="bookmark inlinks">In the shade of Ramadan 1 &#8211; Taqwa, Good Deeds &#038; Character</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2012/05/18/tips-belajar-bahasa-inggris-mandiri-3/" title="tips belajar bahasa inggris mandiri # 3" rel="bookmark inlinks">tips belajar bahasa inggris mandiri # 3</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/04/tips-listening-semakin-mudah/" title="Tips Listening : Semakin Mudah!" rel="bookmark inlinks">Tips Listening : Semakin Mudah!</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/02/10/collected-poem-about-palestines-crisis-by-paundra-andra-aka-langitjiwa/" title="Collected Poem about Palestine's Crisis by Paundra Andra a.k.a Langitjiwa" rel="bookmark inlinks">Collected Poem about Palestine&#8217;s Crisis by Paundra Andra a.k.a Langitjiwa</a><span class="count">( 21 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/14/vocabulary-home-atau-house/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/04/tips-menghapal-vocabulary-bahasa-inggris-kosa-kata-2/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/04/tips-menghapal-vocabulary-bahasa-inggris-kosa-kata-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 03:19:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[download software]]></category>
		<category><![CDATA[dream theather]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Hamzah Robertson]]></category>
		<category><![CDATA[in the shade of ramadan]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[tips grammar]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmcweb.wordpress.com/?p=366</guid>
		<description><![CDATA[Alhamdulillah, para pembaca sekalian kita bertemu lagi. Kali ini kita akan melanjutkan pembahasan tentang kiat / tips menghapal vocabulary dalam Bahasa Inggris . Pada postingan yang lalu kita sudah sampaikan 2 tips / kiat, yang menarik ada beberapa tambahan dari pembaca yang bisa anda lihat pada bagian komentar postingan tersebut. Saya ucapkan terimakasih atas tambahannya [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Alhamdulillah</em>, para pembaca sekalian kita bertemu lagi. Kali ini kita akan melanjutkan pembahasan <a href="http://hmc.web.id">tentang kiat / tips menghapal vocabulary</a> dalam Bahasa Inggris  .</p>
<p>Pada postingan yang lalu kita sudah sampaikan 2 tips / kiat, yang menarik ada beberapa tambahan dari pembaca yang bisa anda <a href="http://hmc.web.id/2010/06/29/tips-menghapal-vocab/comment-page-1/#comment-1178">lihat pada bagian komentar postingan tersebut</a>. Saya ucapkan terimakasih atas tambahannya</p>
<p>Nah berikut ini tips/ kiat lain menghapal vocabulary dalam Bahasa Inggris.</p>
<p><strong>3. Banyak Membaca </strong><br />
Membaca apa?<br />
Ya apa saja! Sekarang ini enak lho mencari bahan bacaan beserta artinya. Mau mulai yang paling gampang sampai yang paling susyah, ada. Mulai cuma sekedar cerita 200 kata sampai novel yang beratus halaman. Semuanya ada di internet. Hanya saja saran saya, cari sesuai kemampuan / level anda dan minat anda.<span id="more-366"></span></p>
<p>Kalau anda suka lagu, gampang, cari saja lirik dari lagu yang anda suka, tinggal ketik di google insyaAllah akan ketemu, kecuali yang lagunya nggak pernah dinyanyikan atau direkam, hehehehe <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Mau cari puisi? Silahkan! Komik? <em>monggo</em>, Berita <em>no probelemo</em>, Humor? <em>banyak</em>, apa aja deh suka-suka anda! Semakin bervariasi maka semakin memperkaya vocabulary / kosa-kata anda.</p>
<p><em>Waduh, saya nggak ngerti! </em><br />
Jangan khawatir, tanya saja pada <strong><a href="http://google.com">mbah Gugel</a> </strong> . Bener, mbah Gugel punya alat yang canggih namanya Google Translate, alamatnya di <a href="http://translate.google.com">http://translate.google.com</a> udah deh mau cari bahasa apa aja da di sana.</p>
<p>Caranya, masukkan link dari bacaan yang anda baca pada halaman Google Translate. Atau kalo mau sebagian, tinggal <em>copy – paste </em> aja. Atau jika anda punya filenya, tinggal di unggah aja / <em>upload </em>, pilih bahasa sumber dan bahasa target, tekan <strong>klik</strong>, beres deh.</p>
<p>Nah kalo anda rajin membaca dengan cara seperti itu – apalagi di-<em>print out </em> antara bahasa asli dan terjemahannya, wah <em>insyaALlah </em> saya yakin vocab anda bertambah dengan pesat.</p>
<p><strong>4. Chatting / e-Pals, Siapa Takut</strong><br />
Ini sebenarnya pengembangan dari tips yang pertama dalam menghapal vocabulary dalam bahasa inggris. Hanya saja tips yang keempat ini <strong>lebih menantang nyali anda.</strong><br />
Asli!<br />
Kalo di tips yang pertama sifatnya Cuma pasif – dimana anda menuliskan kata-kata yang berisi vocab yang anda pelajari sementara orang lain jadi penikmat/pembaca. Maka kalu dalam tips ke empat ini, sifatnya interaktif, dan tentu lebih memerlukan keberanian anda,</p>
<p>Saran saya, chatting berbasis teks dulu, karena lebih enak dan anda <em>InsyaAllah </em> tidak akan berkeringat kalau ada kata yang tidak anda mengerti.</p>
<p>Lantas caranya <em>cari partner chatting </em> bagaimana?<br />
Gampang, anda bisa nyari lewat Yahoo messenger, lewat ICQ, IRC, cari topik atau teman yang kira-kira punya minat yang sama. Atau anda pengin seperti teman saya <a href="http://webersis.com">Pak Ersis?</a>   Beliau ini suka nge-<em>Add </em> teman-teman dari luar negeri di akun facebooknya, nah kalau punya waktu senggang diajak tuh temen-temen dari luar negeri itu <strong>main poker </strong>, tetapi fokusnya bukan pada permainan pokernya, karena seperti pengakuannya, beliau tidak begitu mahir main poker, <strong><em>tetapi chatting dengan menggunakan bahasa inggrisnya itu yang jadi perhatian. </strong></em></p>
<p>Kalau pas ada kata yang tidak dimengerti, langsung aja buka Google Translate! Beres!</p>
<p>Selain Pak Ersis, saya juga punya teman yang suka nekat chatting-an sama orang luar negeri sana, bahkan nggak tanggung-tanggung, kadang dengan yang berbahasa arab, padahal dia nggak <em>ngeh</em> bahasa arab! Andalannya ya cuman mbah Gugle aja.</p>
<p>Berani coba?</p>
<p>Nah, berikutnya <strong>e-Pals</strong>.<br />
Ini semacam Pen-Pals atawa <strong><em>sahabat pena</em></strong><em> </em> pas jaman sebelum ada internet. Hanya saja kalo e-pals, surat-suratannya ya lewat email.</p>
<p>Dimana carinya?<br />
Gampang, cari di google aja, dengan kata kunci <strong>e-pals</strong> atau kalo mau langsung cari di <strong><a href="http://englishclub.net">Englishclub.net</a></strong> di sana ada tempat mencari e-pals.</em></strong></em></strong></p>
<p><strong>5. Bawa Mbah Gugel kemana aja</strong><br />
Bener, serius, ini!<br />
Saya yakin, hampir semua hape yang anda punyai sudah canggih, baik itu yang bermerek, atau bahkan terbitan lokal alias made in china, asalkan mendukung <em>java, symbian,</em> atau yang lebih canggih, kayak <em>blek beri</em> atawa <em>android</em>, anda sudah bisa memanfaatkan layanan dari mbah Gugel dimana-mana untuk belajar bahasa inggris. Saya sudah memakainya di hape jadul SE G520.<br />
Caranya?<br />
Unduh aja aplikasi <strong>Google Api Translate</strong> dari situs <strong><a href="http://getjar.com">Getjar.com </a></strong><br />
Nggak besar kok cuman beberapa kilo byte, dijamin nggak ngabisin pulsa.<br />
Nah setelah di instal, udah deh anda tinggal pakai, menunya sederhana, cuman empat baris.<br />
<strong> Source Text </strong> : anda isi dengan kalimat atau kosa kata yang pengin anda tahu artinya.<br />
<strong>target text </strong>: terjemahan yang anda inginkan <em><strong>dikosongin</strong></em><br />
<strong>source language</strong>: kode bahasa sumber, misal <em>indonesia isi dengan : <strong> id </strong>, Inggris : <strong>en</strong>, Arab : <strong>ar</strong>, spanyol: <strong>es</strong>, Jepang: <strong>jp </strong> </em>dan seterusnya.<br />
<strong>Target Language</strong>: sama dengan di atas isi dengan kode yang anda inginkan.<br />
Selanjutnya tinggak pencet tombol <strong>OK</strong> beres deh..<br />
<strong>WARNING</strong> pastikan hape anda ada pulsanya, hehehehe … soalnya ini fasilitasnya <em>onlen</em> bukan <em>offline </em></p>
<p>Alhamdulillah dengan cara ini cukup membantu saya mencari kata yang tidak saya ketahui atau lupa dengan cepat.</p>
<p>Nggak percaya?<br />
Buktikan aja!</p>
<p>Oke sementara itu dulu tips menghapalkan vocabulary bahasa inggris, kalau ada yang mau menambahkan monggo silahkan tulis di bawah.</p>
<p><em>Wassalamualaikum.</em></em></strong></em></strong></p>
<p><strong><em><strong><em><a href="http://hmc.web.id"></a></em></strong></em></strong><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/14/without-you-sami-yusuf/" title="Without YOU - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">Without YOU &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 1 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/11/its-been-a-decade/" title="It's Been a Decade!" rel="bookmark inlinks">It&#8217;s Been a Decade!</a><span class="count">( 30 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/11/can%e2%80%99t-take-it-with-youzain-bikha/" title="Can’t Take It With You – Zain Bikha" rel="bookmark inlinks">Can’t Take It With You – Zain Bikha</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/23/always-be-there-maher-zain/" title="Always Be There - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">Always Be There &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/09/29/sami-yusuf-hasbi-rabbi-song-lyric/" title="Sami Yusuf - Hasbi Rabbi song lyric" rel="bookmark inlinks">Sami Yusuf &#8211; Hasbi Rabbi song lyric</a><span class="count">( 13 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/05/01/11-langkah-belajar-bahasa-asing/" title="11 Langkah Belajar Bahasa Asing" rel="bookmark inlinks">11 Langkah Belajar Bahasa Asing</a><span class="count">( 13 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/12/for-the-rest-of-my-life-maher-zain/" title="For the Rest of My Life - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">For the Rest of My Life &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/04/06/another-day-in-paradise-%e2%80%93-phil-collins/" title="Another Day in Paradise – Phil Collins" rel="bookmark inlinks">Another Day in Paradise – Phil Collins</a><span class="count">( 20 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/04/tips-menghapal-vocabulary-bahasa-inggris-kosa-kata-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-2/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2010 17:20:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[hamzah robetson]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lecturer]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=377</guid>
		<description><![CDATA[Alhamdulillah, para pembaca sekalian kita bertemu lagi. Kali ini kita akan melanjutkan pembahasan tentang kiat / tips menghapal vocabulary dalam Bahasa Inggris . Pada postingan yang lalu kita sudah sampaikan 2 tips / kiat, yang menarik ada beberapa tambahan dari pembaca yang bisa anda lihat pada bagian komentar postingan tersebut. Saya ucapkan terimakasih atas tambahannya [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Alhamdulillah</em>, para pembaca sekalian kita bertemu lagi. Kali ini kita akan melanjutkan pembahasan <a href="http://hmc.web.id">tentang kiat / tips menghapal vocabulary</a> dalam Bahasa Inggris  .</p>
<p>Pada postingan yang lalu kita sudah sampaikan 2 tips / kiat, yang menarik ada beberapa tambahan dari pembaca yang bisa anda <a href="http://hmc.web.id/2010/06/29/tips-menghapal-vocab/comment-page-1/#comment-1178">lihat pada bagian komentar postingan tersebut</a>. Saya ucapkan terimakasih atas tambahannya</p>
<p>Nah berikut ini tips/ kiat lain menghapal vocabulary dalam Bahasa Inggris.</p>
<p><strong>3. Banyak Membaca </strong><br />
Membaca apa?<br />
Ya apa saja! Sekarang ini enak lho mencari bahan bacaan beserta artinya. Mau mulai yang paling gampang sampai yang paling susyah, ada. Mulai cuma sekedar cerita 200 kata sampai novel yang beratus halaman. Semuanya ada di internet. Hanya saja saran saya, cari sesuai kemampuan / level anda dan minat anda.<span id="more-377"></span></p>
<p>Kalau anda suka lagu, gampang, cari saja lirik dari lagu yang anda suka, tinggal ketik di google insyaAllah akan ketemu, kecuali yang lagunya nggak pernah dinyanyikan atau direkam, hehehehe <img src='http://hmc.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Mau cari puisi? Silahkan! Komik? <em>monggo</em>, Berita <em>no probelemo</em>, Humor? <em>banyak</em>, apa aja deh suka-suka anda! Semakin bervariasi maka semakin memperkaya vocabulary / kosa-kata anda.</p>
<p><em>Waduh, saya nggak ngerti! </em><br />
Jangan khawatir, tanya saja pada <strong><a href="http://google.com">mbah Gugel</a> </strong> . Bener, mbah Gugel punya alat yang canggih namanya Google Translate, alamatnya di <a href="http://translate.google.com">http://translate.google.com</a> udah deh mau cari bahasa apa aja da di sana.</p>
<p>Caranya, masukkan link dari bacaan yang anda baca pada halaman Google Translate. Atau kalo mau sebagian, tinggal <em>copy – paste </em> aja. Atau jika anda punya filenya, tinggal di unggah aja / <em>upload </em>, pilih bahasa sumber dan bahasa target, tekan <strong>klik</strong>, beres deh.</p>
<p>Nah kalo anda rajin membaca dengan cara seperti itu – apalagi di-<em>print out </em> antara bahasa asli dan terjemahannya, wah <em>insyaALlah </em> saya yakin vocab anda bertambah dengan pesat.</p>
<p><strong>4. Chatting / e-Pals, Siapa Takut</strong><br />
Ini sebenarnya pengembangan dari tips yang pertama dalam menghapal vocabulary dalam bahasa inggris. Hanya saja tips yang keempat ini <strong>lebih menantang nyali anda.</strong><br />
Asli!<br />
Kalo di tips yang pertama sifatnya Cuma pasif – dimana anda menuliskan kata-kata yang berisi vocab yang anda pelajari sementara orang lain jadi penikmat/pembaca. Maka kalu dalam tips ke empat ini, sifatnya interaktif, dan tentu lebih memerlukan keberanian anda,</p>
<p>Saran saya, chatting berbasis teks dulu, karena lebih enak dan anda <em>InsyaAllah </em> tidak akan berkeringat kalau ada kata yang tidak anda mengerti.</p>
<p>Lantas caranya <em>cari partner chatting </em> bagaimana?<br />
Gampang, anda bisa nyari lewat Yahoo messenger, lewat ICQ, IRC, cari topik atau teman yang kira-kira punya minat yang sama. Atau anda pengin seperti teman saya <a href="http://webersis.com">Pak Ersis?</a>   Beliau ini suka nge-<em>Add </em> teman-teman dari luar negeri di akun facebooknya, nah kalau punya waktu senggang diajak tuh temen-temen dari luar negeri itu <strong>main poker </strong>, tetapi fokusnya bukan pada permainan pokernya, karena seperti pengakuannya, beliau tidak begitu mahir main poker, <strong><em>tetapi chatting dengan menggunakan bahasa inggrisnya itu yang jadi perhatian. </strong></em></p>
<p>Kalau pas ada kata yang tidak dimengerti, langsung aja buka Google Translate! Beres!</p>
<p>Selain Pak Ersis, saya juga punya teman yang suka nekat chatting-an sama orang luar negeri sana, bahkan nggak tanggung-tanggung, kadang dengan yang berbahasa arab, padahal dia nggak <em>ngeh</em> bahasa arab! Andalannya ya cuman mbah Gugle aja.</p>
<p>Berani coba?</p>
<p>Nah, berikutnya <strong>e-Pals</strong>.<br />
Ini semacam Pen-Pals atawa <strong><em>sahabat pena</em></strong><em> </em> pas jaman sebelum ada internet. Hanya saja kalo e-pals, surat-suratannya ya lewat email.</p>
<p>Dimana carinya?<br />
Gampang, cari di google aja, dengan kata kunci <strong>e-pals</strong> atau kalo mau langsung cari di <strong><a href=" http://englishclub.net">Englishclub.net</a></strong> di sana ada tempat mencari e-pals.</em></strong></em></strong></p>
<p><strong>5. Bawa Mbah Gugel kemana aja</strong><br />
Bener, serius, ini!<br />
Saya yakin, hampir semua hape yang anda punyai sudah canggih, baik itu yang bermerek, atau bahkan terbitan lokal alias made in china, asalkan mendukung <em>java, symbian,</em> atau yang lebih canggih, kayak <em>blek beri</em> atawa <em>android</em>, anda sudah bisa memanfaatkan layanan dari mbah Gugel dimana-mana untuk belajar bahasa inggris. Saya sudah memakainya di hape jadul SE G520.<br />
Caranya?<br />
Unduh aja aplikasi <strong>Google Api Translate</strong> dari situs <strong><a href="http://getjar.com">Getjar.com </a></strong><br />
Nggak besar kok cuman beberapa kilo byte, dijamin nggak ngabisin pulsa.<br />
Nah setelah di instal, udah deh anda tinggal pakai, menunya sederhana, cuman empat baris.<br />
<strong> Source Text </strong> : anda isi dengan kalimat atau kosa kata yang pengin anda tahu artinya.<br />
<strong>target text </strong>: terjemahan yang anda inginkan <em><strong>dikosongin</strong></em><br />
<strong>source language</strong>: kode bahasa sumber, misal <em>indonesia isi dengan : <strong> id </strong>, Inggris : <strong>en</strong>, Arab : <strong>ar</strong>, spanyol: <strong>es</strong>, Jepang: <strong>jp </strong> </em>dan seterusnya.<br />
<strong>Target Language</strong>: sama dengan di atas isi dengan kode yang anda inginkan.<br />
Selanjutnya tinggak pencet tombol <strong>OK</strong> beres deh..<br />
<strong>WARNING</strong> pastikan hape anda ada pulsanya, hehehehe … soalnya ini fasilitasnya <em>onlen</em> bukan <em>offline </em></p>
<p>Alhamdulillah dengan cara ini cukup membantu saya mencari kata yang tidak saya ketahui atau lupa dengan cepat.</p>
<p>Nggak percaya?<br />
Buktikan aja!</p>
<p>Oke sementara itu dulu tips menghapalkan vocabulary bahasa inggris, kalau ada yang mau menambahkan monggo silahkan tulis di bawah.</p>
<p><em>Wassalamualaikum.</em></em></strong></em></strong></p>
<p><strong><em><strong><em><a href="http://hmc.web.id"></a></em></strong></em></strong><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/" title="Open Your Eyes - Maher Zain " rel="bookmark inlinks">Open Your Eyes &#8211; Maher Zain </a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/05/17/antara-dua-cinta-raihan/" title="ANTARA DUA CINTA - Raihan" rel="bookmark inlinks">ANTARA DUA CINTA &#8211; Raihan</a><span class="count">( 28 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/29/info-listen-favorit-music-online/" title="Info: Listen Favorit Music Online" rel="bookmark inlinks">Info: Listen Favorit Music Online</a><span class="count">( 3 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/11/its-been-a-decade/" title="It's Been a Decade!" rel="bookmark inlinks">It&#8217;s Been a Decade!</a><span class="count">( 30 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/12/in-the-shade-of-ramadan-2-different-types-of-fasting-2/" title="In the Shade of Ramadan 2 – Different Types of Fasting" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 2 – Different Types of Fasting</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/07/04/i-look-i-see-yusuf-islam/" title="I Look I See - Yusuf Islam" rel="bookmark inlinks">I Look I See &#8211; Yusuf Islam</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/26/in-the-shade-of-ramadan-5-purification-of-the-heart/" title="In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart</a><span class="count">( 3 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/22/in-the-shade-of-ramadan-1-taqwa-good-deeds-character/" title="In the shade of Ramadan 1 - Taqwa, Good Deeds &#038; Character" rel="bookmark inlinks">In the shade of Ramadan 1 &#8211; Taqwa, Good Deeds &#038; Character</a><span class="count">( 0 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-kosakata-bahasa-inggris-1/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-kosakata-bahasa-inggris-1/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2010 03:18:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>
		<category><![CDATA[belajar bahasa inggris online gratis]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[downlaod movie]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[download nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[dream theather]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[hamzah robetson]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmcweb.wordpress.com/?p=364</guid>
		<description><![CDATA[&#60;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&#62;Rasanya mustahil jika&#60;a href=&#8221;http://hmc.web.id&#8221;&#62; belajar bahasa Inggris/asing&#60;/a&#62; tanpa menghapalkan vocabulary [kosa-kata]. Tetapi bagaimana caranya sih?&#60;/span&#62; &#60;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&#62;Nah simak&#60;a href=&#8221;http://hmc.web.id/tag/vocabularies/&#8221;&#62; tips menghapalkan vocabulary&#60;/a&#62; berikut ini:&#60;/span&#62; &#60;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&#62;&#60;strong&#62;1. Jangan Dihapalkan: &#60;/strong&#62;&#60;/span&#62; &#60;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&#62;Waduh gimana sih kok jangan dihapalkan? Hehehe, begini maksudnya, kalo anda hanya menghapalkan vocab saja setiap hari, dijamin deh pasti [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;Rasanya mustahil jika&lt;a href=&#8221;http://hmc.web.id&#8221;&gt; belajar bahasa Inggris/asing&lt;/a&gt; tanpa menghapalkan vocabulary [kosa-kata]. Tetapi bagaimana caranya sih?&lt;/span&gt;</p>
<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;Nah simak&lt;a href=&#8221;http://hmc.web.id/tag/vocabularies/&#8221;&gt; tips menghapalkan vocabulary&lt;/a&gt; berikut ini:&lt;/span&gt;</p>
<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;&lt;strong&gt;1. Jangan Dihapalkan: &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;</p>
<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;Waduh gimana sih kok jangan dihapalkan? Hehehe, begini maksudnya, kalo anda hanya menghapalkan vocab saja setiap hari, dijamin deh pasti lupa.&lt;/span&gt;&lt;!&#8211;more&#8211;&gt;</p>
<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;Nah terus bagaimana dong? Begini, setiap anda menemukan vocab yang baru anda kenal, maka yang harus anda lakukan adalah &lt;strong&gt;sering mempraktikkannya&lt;/strong&gt;.&lt;/span&gt;</p>
<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;Bagaimana caranya?&lt;/span&gt;</p>
<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;Gampang, &lt;a href=&#8221;http://hmc.web.id/2010/05/01/11-langkah-belajar-bahasa-asing/&#8221;&gt;tulis saja sebuah atau dua buah kalimat dalam bahasa inggris &lt;/a&gt;mengandung kata yang baru anda dapat. Dimana menulisnya kalo cuman satu kalimat? Gampang! Di status &lt;a href=&#8221;http://Facebook.com&#8221;&gt;Facebook&lt;/a&gt;! &lt;a href=&#8221;http://Twiter.com&#8221;&gt;Twiter&lt;/a&gt;, ato kirim &lt;a href=&#8221;http://hmc.web.id&#8221;&gt;SMS ke teman&lt;/a&gt; Hehehe mudah khan?&lt;/span&gt;</p>
<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;Kalo anda &lt;a href=&#8221;http://hmc.web.id/2010/06/06/the-savage-rose-song-of-palestine/&#8221;&gt;bakat nulis puisi,&lt;/a&gt; wah malah bagusan lagi itu, tulis aja puisi-puisi pendek yang isinya vocabulary yang barusan anda hapalkan.. asyik kan?&lt;/span&gt;</p>
<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;&lt;strong&gt;2. Pelajari awalan, akhiran dan kata Dasar Bahasa Inggris.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;</p>
<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;Kata-kata dalam bahasa Inggris itu asyik dan mudah loh dipelajari. Kenapa? Karena sebagian besar punya aturan yang jelas!&lt;/span&gt;</p>
<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;Maksudnya?&lt;/span&gt;</p>
<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;Begini, jika anda menemukan kata, misalnya &lt;strong&gt;&lt;em&gt;DRUM, DRUMMER&lt;/em&gt; &lt;/strong&gt;maka kata tersebut menunjukkan kata benda yang berbeda kata &lt;strong&gt;&lt;em&gt;drum&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; untuk bendanya sendiri dan &lt;strong&gt;&lt;em&gt;drummer&lt;/em&gt; &lt;/strong&gt;untuk&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;orang&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;yang&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;pekerjaannya menabuh &lt;strong&gt;drum.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;</p>
<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;Ada kata lain misalnya: &lt;strong&gt;wed, wedding, pre-wedding&lt;/strong&gt;, kata itu artinya, &lt;strong&gt;menikah,&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;pernikahan, &lt;/strong&gt;dan&lt;strong&gt; sebelum menikah. &lt;/strong&gt;Nah yang membedakan hanya awalan dan akhiran saja khan, tetapi kata dasarnya sama.&lt;/span&gt;</p>
<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;Anda punya contoh lain?&lt;/span&gt;</p>
<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;Silahkan ditulis di kolom komentar.&lt;/span&gt;</p>
<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;&lt;em&gt;InsyaAllah disambung!&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;</p>
<p>&lt;span style=&#8221;color: #000000;&#8221;&gt;Salam!&lt;/span&gt;<br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/05/earth-song-michael-jackson/" title="Earth Song - Michael Jackson" rel="bookmark inlinks">Earth Song &#8211; Michael Jackson</a><span class="count">( 23 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/11/29/mountain-hamzah-robertson/" title="Mountain - Hamzah Robertson" rel="bookmark inlinks">Mountain &#8211; Hamzah Robertson</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-2/" title="Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/11/in-the-shade-of-ramadan-1-taqwa-good-deeds-character-2/" title="In the shade of Ramadan 1 - Taqwa, Good Deeds &#038; Character" rel="bookmark inlinks">In the shade of Ramadan 1 &#8211; Taqwa, Good Deeds &#038; Character</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/07/09/the-hottest-free-apps-ios-android/" title=" The Hottest Free Apps for your iOS and Android" rel="bookmark inlinks"> The Hottest Free Apps for your iOS and Android</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/11/can%e2%80%99t-take-it-with-youzain-bikha/" title="Can’t Take It With You – Zain Bikha" rel="bookmark inlinks">Can’t Take It With You – Zain Bikha</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/22/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-1/" title="11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 1" rel="bookmark inlinks">11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 1</a><span class="count">( 18 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/03/31/wind-of-change-%e2%80%93-scorpion/" title="Wind of Change – Scorpion" rel="bookmark inlinks">Wind of Change – Scorpion</a><span class="count">( 20 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-kosakata-bahasa-inggris-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/06/29/tips-menghapal-vocab/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/06/29/tips-menghapal-vocab/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 17:34:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>
		<category><![CDATA[belajar]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[lecturer]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[poet]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[tips menghapal vocab]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=372</guid>
		<description><![CDATA[Rasanya mustahil jika belajar bahasa Inggris/asing tanpa menghapalkan vocabulary [kosa-kata]. Tetapi bagaimana caranya sih? Nah simak tips menghapalkan vocabulary berikut ini: 1. Jangan Dihapalkan: Waduh gimana sih kok jangan dihapalkan? Hehehe, begini maksudnya, kalo anda hanya menghapalkan vocab saja setiap hari, dijamin deh pasti lupa. Nah terus bagaimana dong? Begini, setiap anda menemukan vocab yang [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;">Rasanya mustahil jika<a href="http://hmc.web.id"> belajar bahasa Inggris/asing</a> tanpa menghapalkan vocabulary [kosa-kata]. Tetapi bagaimana caranya sih?</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Nah simak<a href="http://hmc.web.id/tag/vocabularies/"> tips menghapalkan vocabulary</a> berikut ini:</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>1. Jangan Dihapalkan: </strong></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Waduh gimana sih kok jangan dihapalkan? Hehehe, begini maksudnya, kalo anda hanya menghapalkan vocab saja setiap hari, dijamin deh pasti lupa.</span><span id="more-372"></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Nah terus bagaimana dong? Begini, setiap anda menemukan vocab yang baru anda kenal, maka yang harus anda lakukan adalah <strong>sering mempraktikkannya</strong>.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Bagaimana caranya?</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Gampang, <a href="http://hmc.web.id/2010/05/01/11-langkah-belajar-bahasa-asing/">tulis saja sebuah atau dua buah kalimat dalam bahasa inggris </a>mengandung kata yang baru anda dapat. Dimana menulisnya kalo cuman satu kalimat? Gampang! Di status <a href="http://Facebook.com">Facebook</a>! <a href="http://Twiter.com">Twiter</a>, ato kirim <a href="http://hmc.web.id">SMS ke teman</a> Hehehe mudah khan?</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Kalo anda <a href="http://hmc.web.id/2010/06/06/the-savage-rose-song-of-palestine/">bakat nulis puisi,</a> wah malah bagusan lagi itu, tulis aja puisi-puisi pendek yang isinya vocabulary yang barusan anda hapalkan.. asyik kan?</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><strong>2. Pelajari awalan, akhiran dan kata Dasar Bahasa Inggris.</strong></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Kata-kata dalam bahasa Inggris itu asyik dan mudah loh dipelajari. Kenapa? Karena sebagian besar punya aturan yang jelas!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Maksudnya?</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Begini, jika anda menemukan kata, misalnya <strong><em>DRUM, DRUMMER</em> </strong>maka kata tersebut menunjukkan kata benda yang berbeda kata <strong><em>drum</em></strong> untuk bendanya sendiri dan <strong><em>drummer</em> </strong>untuk<strong> </strong>orang<strong> </strong>yang<strong> </strong>pekerjaannya menabuh <strong>drum.</strong></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Ada kata lain misalnya: <strong>wed, wedding, pre-wedding</strong>, kata itu artinya, <strong>menikah,</strong><strong>pernikahan, </strong>dan<strong> sebelum menikah. </strong>Nah yang membedakan hanya awalan dan akhiran saja khan, tetapi kata dasarnya sama.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Anda punya contoh lain?</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Silahkan ditulis di kolom komentar.</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><em>InsyaAllah disambung!</em></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Salam!</span><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/05/01/11-langkah-belajar-bahasa-asing/" title="11 Langkah Belajar Bahasa Asing" rel="bookmark inlinks">11 Langkah Belajar Bahasa Asing</a><span class="count">( 13 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/23/always-be-there-maher-zain/" title="Always Be There - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">Always Be There &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/16/430/" title="InshaAllah-Maher Zain" rel="bookmark inlinks">InshaAllah-Maher Zain</a><span class="count">( 7 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/05/belajar-bahasa-inggris-mandiri/" title="Tips Belajar Bahasa Asing Secara Mandiri - Yang Teruji" rel="bookmark inlinks">Tips Belajar Bahasa Asing Secara Mandiri &#8211; Yang Teruji</a><span class="count">( 4 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/12/senyum-raihan/" title="Senyum - Raihan" rel="bookmark inlinks">Senyum &#8211; Raihan</a><span class="count">( 15 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/07/10/suara-persaudaraan/" title="[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan" rel="bookmark inlinks">[Inspiring Lyric] Bahtera Cinta – Suara Persaudaraan</a><span class="count">( 2 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/11/29/mountain-hamzah-robertson/" title="Mountain - Hamzah Robertson" rel="bookmark inlinks">Mountain &#8211; Hamzah Robertson</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/14/without-you-sami-yusuf/" title="Without YOU - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">Without YOU &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 1 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/06/29/tips-menghapal-vocab/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>24</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>11 Langkah Belajar Bahasa Asing</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/05/01/11-langkah-belajar-bahasa-asing/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/05/01/11-langkah-belajar-bahasa-asing/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 May 2010 06:14:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[general tips]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[kosataka]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[reading]]></category>
		<category><![CDATA[Song]]></category>
		<category><![CDATA[speaking]]></category>
		<category><![CDATA[story]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar]]></category>
		<category><![CDATA[tips learning english]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download movie]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lecturer]]></category>
		<category><![CDATA[lirik]]></category>
		<category><![CDATA[lyric]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[ramadhan]]></category>
		<category><![CDATA[tips grammar]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=270</guid>
		<description><![CDATA[Assalamualaikum pembaca budiman. Kalau pada beberapa postingan yang lalu, saya telah meringkaskan 11 langkah untuk belajar bahasa asing yang saya ambilkan dari blog Tomisimo Nah. Kali ini saya akan menerjemahkan Tanggapan dari artikel tersebut yang ditulis oleh Steve pemilik blog The linguist . Mengapa tanggapan ini saya muat? Karena Steve sendiri adalah salah seorang yang [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><i>Assalamualaikum </i> pembaca budiman.</p>
<p>Kalau pada <a href="http://hmc.web.id/2010/04/28/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-3/">beberapa postingan yang lalu,</a> saya telah meringkaskan <b><a href="http://www.tomisimo.org/blog/2006/language-learning/11-ways-to-learn-spanish-or-any-foreign-language/">11 langkah untuk belajar bahasa asing </a></b>   yang saya ambilkan dari blog<a href="http://www.tomisimo.org/blog/2006/language-learning/11-ways-to-learn-spanish-or-any-foreign-language/"> Tomisimo </a> Nah. Kali ini saya akan menerjemahkan <b>Tanggapan dari artikel tersebut yang ditulis oleh Steve <a href="http://thelinguist.blogs.com ">pemilik blog The linguist</a>  . </b><br />
<br />
Mengapa tanggapan ini saya muat?<br />
Karena Steve sendiri adalah salah <b>seorang yang mampu menguasai 10 bahasa asing dengan belajar otodidak!</b> Luar Biasa bukan?<br />
<br />
Nah bagaimana <a href="http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/2007/08/to-learn-a-lang.htm">tanggapan Steve  </a>atas kiat yang diberikan oleh David pada postingan yang lalu?<br />
<br />
Simak berikut ini:<br />
<br />
David yang pernah berkomentar pada posting saya terdahulu mengelola sebuah website yang cukup menarik tentang belajar bahasa Spanyol. Baru-baru ini dia menuliskan sebuah artikel dengan judul <b> <a href="http://www.tomisimo.org/blog/2006/language-learning/11-ways-to-learn-spanish-or-any-foreign-language/ . ">11 langkah belajar bahasa Spanyol atau bahasa asing lainnya</a> </b> Saya setuju dengan penegasan akhir pada artikelnya mengenai pentingnya motivasi, tetapi saya tidak setuju hamir semua langkah yang dia sarankan. Berikut ini komentar saya: <span id="more-270"></span><br />
<br />
<a href="http://hmc.web.id/2010/04/28/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-3/"><b><br />
<h3>1. Mengikuti Kursus</h3>
<p></b></a><br />
Tidak penting! Bagi saya kursusan BUKAN tempat yang efektif untuk belajar, karena hal itu hanya dibutuhkan bagi orang yang <b>berdisiplin rendah atau lemah motivasi dan punya banyak waktu luang!</b>.<br />
<br />
<b><br />
<h3>2.  Beli dan gunakan sebuah sampai 3 buah kamus. </h3>
<p></b><br />
Mungkin yang kita butuhkah bahkan cuma satu saja. Tetapi, bagi seorang pemula, anda butuh kamus yang kecil, dan kemudian butuh yang lebih besar. <b>Lupakan kamus, pahami isi /materi (dari sebuah kalimat) dan ikuti. </b> Jangan pusing dengan kata-kata diluar hal-hal/materi  yang anda gunakan (dalam suatu kalimat atau pembicaraan.)<br />
<br />
<b><br />
<h3> 3. Miliki buku catatan saku </h3>
<p></b><br />
Ide utamanya adalah mencari semua yang ada di kamus dan menuliskannya dalam buku saku itu <b> tentu ini memboroskan waktu saja!</b> dan nampaknya tidak akan bisa bertahan lama.<br />
<br />
<b><br />
<h3>4. Cari Teman Berbiacara</h3>
<p></b><br />
Yang jelas ini tidak mudah untuk menemukan teman. Kedua, semuanya tidak dibutuhkan sampai anda menyerap banyak bahasa melalui aktivitas yang menyenangkan. Dan jika anda mencari teman untuk berbicara <b> pastikan anda memang benar-benar ingin berkomunikasi, bukan untuk main-main.<br />
<br />
</b><b><br />
<h3>5. Buku Tata Bahasa. </h3>
<p></b><br />
Saya tidak menggunakannya. Pertama saya ingin merasakan bahasa itu untuk menyelaminya lebih dalam. Saya tidak butuh banyak aturan tentang apa yang belum saya alami.  Saya lebih suka mengembangkan kebebasan pikiran saya yang memungkinkan saya mendalami bahasa melalui mendengar dan membaca.<br />
<br />
<b><br />
<h3>6. Koran dan Majalah. </h3>
<p></b><br />
Biarlah pembelajar menemukan isi/materi  yang cocok buatnya. Hal itu harus menarik dan menyeluruh.  Paling ideal jika dalam bentuk audio dan teks. Ada banyak materi di internet yang seprti ini, dan kamu mengumpulkan dalam<a href="http://www.thelinguist.com "> perpustakaan the linguist </a> dalam bermacam bahasa bahas, dan berbagai level.<br />
<br />
<b><br />
<h3>7. Film, Video dan Televisi</h3>
<p></b><br />
Untuk mendalami bahasa cukup satu jam dalam sehatri anda mendengar adan membaca. Meski menghibur, film dan video terlalu membuang banyak waktu, dan akan menyita banyak waktu anda. Film dan sejenisnya hanyalah sebagai menu penutup, hanya sebuah rangsangan dan hadiah, bukan media utama.<br />
<br />
<b><br />
<h3>8. CD dan Kaset. </h3>
<p></b><br />
Yah, meski tidak mendengar musik untuk olahraga, gunakan untuk senang-senang saja. Dan gunakan web dan file MP3 jika mungkin.  Dan dari tips nomor 8 sampai habis nampaknya kita sama-sama setuju.<br />
<br />
<b><br />
<h3>9. Flash cards. </h3>
<p></b><br />
Flash cards, bisa menyenangkan bagi sebagian orang. Saya juga suka. Saya gunakan untuk belajar karakter bahasa Cina. Kami menyediakannya <a href="http://www.lingq.com ">di situs LingQ  </a>. Akan tetapi seluruh flash card dan kosakatanya adalah berdasarkan kata-kata yang berasal adri materi yang anda dengarkan dan anda baca, <b>bukan bikinan orang lain.</b><br />
<br />
<b><br />
<h3>10. Musik. </h3>
<p></b><br />
Tidak ada yang salah dengan musik, tetapi hal ini intensitasnya rendah meskipun termasuk aktivitas yang menyenangkan. Musik bukan yang utama tetapi bagian dari pembelajaran secara keseluruhan..<br />
<br />
<b><br />
<h3>11. Bicara Pada Diri Sendiri. </h3>
<p></b><br />
Sekali lagi, <a href="http://www.tomisimo.org/blog/2006/language-learning/11-ways-to-learn-spanish-or-any-foreign-language/"></a>saya setuju dengan yang dikemukakan David.</p>
<p>[ad#adbrite460-1]<br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2008/04/24/the-vocabularies-and-discussing-bahtera-cinta-suara-persaudaran/" title="The Vocabularies And Discussing: Bahtera Cinta - Suara Persaudaran" rel="bookmark inlinks">The Vocabularies And Discussing: Bahtera Cinta &#8211; Suara Persaudaran</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2011/07/09/the-hottest-free-apps-ios-android/" title=" The Hottest Free Apps for your iOS and Android" rel="bookmark inlinks"> The Hottest Free Apps for your iOS and Android</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/05/earth-song-michael-jackson/" title="Earth Song - Michael Jackson" rel="bookmark inlinks">Earth Song &#8211; Michael Jackson</a><span class="count">( 23 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/03/31/wind-of-change-%e2%80%93-scorpion/" title="Wind of Change – Scorpion" rel="bookmark inlinks">Wind of Change – Scorpion</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/04/19/ibu-%e2%80%93-iwan-fals/" title="Ibu – Iwan Fals" rel="bookmark inlinks">Ibu – Iwan Fals</a><span class="count">( 21 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/07/thank-you-allah-maher-zain/" title="Thank You Allah - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">Thank You Allah &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/18/welcome-o-ramadan-zhain-bhika/" title="Welcome Ramadan - by Zain Bhikha" rel="bookmark inlinks">Welcome Ramadan &#8211; by Zain Bhikha</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/04/06/another-day-in-paradise-%e2%80%93-phil-collins/" title="Another Day in Paradise – Phil Collins" rel="bookmark inlinks">Another Day in Paradise – Phil Collins</a><span class="count">( 20 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/05/01/11-langkah-belajar-bahasa-asing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 2</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/04/25/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-2/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/04/25/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Apr 2010 19:21:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[general tips]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[kosataka]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[reading]]></category>
		<category><![CDATA[Song]]></category>
		<category><![CDATA[speaking]]></category>
		<category><![CDATA[story]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar]]></category>
		<category><![CDATA[tips learning english]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=250</guid>
		<description><![CDATA[Halo pembaca, ini masih kelanjutan dari 11 Ways to learn Spanish or any foreign language Apa saja kelanjutan kiat belajar bahasa Inggris / asing yang telah kita bahas seblumnya. Yuk kita simak. 5. Grammar Book Milikilah sebuah buku tatabahasa bahasa Inggris / asing yang standar. Bukan masalah itu untuk tingkat mahasiswa, pelajar SMA atau tingkat [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Halo pembaca, ini masih kelanjutan dari <a href="http://www.tomisimo.org/blog/2006/language-learning/11-ways-to-learn-spanish-or-any-foreign-language/ ">11 Ways to learn Spanish or any foreign language </a><br />
Apa saja kelanjutan kiat <a href="http://hmc.web.id">belajar bahasa Inggris  </a> / asing  yang telah kita bahas seblumnya. Yuk kita simak.</p>
<h3><a href="http://hmc.web.id/2010/04/22/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-1/">5. Grammar Book</a></h3>
<p>Milikilah sebuah buku <a href="http://hmc.web.id  ">tatabahasa bahasa Inggris  </a>/ asing yang standar. Bukan masalah itu untuk tingkat mahasiswa, pelajar SMA atau tingkat apapun.</p>
<p>Poin pentingnya anda punya sebuah buku yang menjelaskan secara baik bagian per bagian tentang <a href="http://hmc.web.id ">tata bahasa Inggris</a>   / asing yang anda pelajari.  Bacalah dan coba pelajari. Jangan membaca secara loncat-loncat karena bab lain lebih mudah atau menarik, bacalah secara berurutan dan kerjakan latihan yang disediakan dalam tiap bab. Jika tidak paham lewati dulu, dan jangan khawatir. Nanti jika anda terus berlatih pasti akan menemukan jawabannya.<span id="more-250"></span></p>
<p>Buku <a href="http://hmc.web.id">tata bahasa Inggris </a>   / asing penting bagi proses belajar anda. Jika anda tidak mempunyainya anda akan tenggelam dalam lautan kata-kata yang anda dengar dalam percakapan atau anda baca. Tetapi jika anda hanya punya <a href="http://hmc.web.id">buku tata bahasa</a>  tanpa praktik maka anda akan tenggelam dalam aturan-aturan bahasa saja. Semuanya saling melengkapi, yang pasti hal itu membantu anda memahami sesuatu yang anda dengar. Misalnya anda telah membaca sebuah Bab yang membahas tentang <em>&#8220;kata ganti milik&#8221;</em>, ketika anda seseorang memakainya dalam percakapan anda mungkin akan bilang <em>&#8220;Oo begitu toh cara pemakaiannya!&#8221; </em></p>
<h3><a href="<a href="http://hmc.web.id/2010/04/22/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-1/">6. Koran atau Majalah</a> </h3>
<p>Yang anda lakukan dengan koran / majalah tersebut adalah <i>&#8220;memasukkan sebanyak mungkin <a href="http://hmc.web.id">bahasa Inggris </a> / asing tersebut dalam menu makanan anda sehari-hari&#8221;</i> Bacalah artikel di halaman depan, gak masalah itu menarik atau tidak, yang penting baca. Coba pahami setiap kalimat. Tulis kata yang tidak anda ketahui, jika ada kamus disamping anda segera cari artinya. Pahami paragrap pertama, jika masih susah teruskan saja membaca artikel tersebut sampai habis. Kemudian tinjau lagi kata-kata yang tidak anda pahami. Jika ada kesempatan baca lagi bacaan yang sama di lain hari, kali ini anda akan memahi lebih banyak dari semula.</p>
<h3><a href="http://hmc.web.id/2010/04/22/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-1/">7.  Film, Video, Televisi </a></h3>
<p>Metodenya adalah sama dengan ketika anda membaca koran atau majalah di atas. Perbedaannya adalah kalau video/TV menyediakan suara yang bisa anda gunakan untuk berlatih <a href="http://hmc.web.id  ">mendengar dalam bahasa Inggris </a> / asing. Rasakan kecepatan, intonasi, dan teksture dari <a href="http://hmc.web.id ">bahasa Inggris </a>  / asing yang anda pelajari. Tidak masalah anda tidak mengerti semuanya saat itu, yang terpenting adalah anda berlatih mendengarkan dan mengkondisikan telinga anda untuk <a href="http://hmc.web.id  ">beradaptasi dengan bahasa Inggris </a> / asing yang anda pelajari.</p>
<h3><a href="http://hmcahyo.wordpress.com/2010/04/11/cd-belajar-membaca/">8. CD atau Kaset </a></h3>
<p>Carilah <a href="http://hmc.web.id ">kursus bahasa Inggris  </a> / asing yang menyediakan CD atau kaset. Tidak masalah mana yang anda suka/pilih. Yang anda cari adalah latihan yang berulang-ulang untuk menajamkan kemampuan mendengarkan anda <a href="http://hmc.web.id ">terhadap bahasa Inggris </a>  / asing. Dengarkan CD/Kaset-nya ikuti instruksi yang ada, jika diminta mengulang sebuah kata atau kalimat lakukan. Tidak masalah anda mengucapkan secara fasih atau masih salah, tujuannya adalah latihan lebih baik.<br />
Sebagai catatan, banyak orang yang bilang tidak punya cukup waktu<a href="http://hmcahyo.wordpress.com/2010/04/11/cd-belajar-membaca/"> untuk mendengar CD/kase</a>t, <b>ini bohong!</b>. Anda bisa memutarnya di mobil, konversikan jadi mp3 dan dengarkan pada iPOd atau mp3 player anda dimana saja. Dengarkan ketika antri di bank, supermarket atau di pom bensisn. Dengarkan saat jalan-jalan, ke mal, atau kapan saja anda melakukan aktivitas. Maksimalkan semua kesempatan itu, dan saya yakin anda punya waktu untuk <a href="http://hmc.web.id ">mendengarkan CD/Kaset anda</a>.</p>
<p>***</p>
<p>Baiklah sementara itu dulu … insyaAllah bersambung.</p>
<p>[ad#adbrite460-2]<br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/05/earth-song-michael-jackson/" title="Earth Song - Michael Jackson" rel="bookmark inlinks">Earth Song &#8211; Michael Jackson</a><span class="count">( 23 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2012/05/18/tips-belajar-bahasa-inggris-mandiri-3/" title="tips belajar bahasa inggris mandiri # 3" rel="bookmark inlinks">tips belajar bahasa inggris mandiri # 3</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/26/in-the-shade-of-ramadan-5-purification-of-the-heart/" title="In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan  # 5: Purification of the Heart</a><span class="count">( 3 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/17/in-the-shade-of-ramadan-7-patience-as-sabr-2/" title="In the Shade of Ramadan 7 – Patience (As-sabr)" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 7 – Patience (As-sabr)</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/01/29/he-is-there-sami-yusuf/" title="He Is There - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">He Is There &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 36 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/11/its-been-a-decade/" title="It's Been a Decade!" rel="bookmark inlinks">It&#8217;s Been a Decade!</a><span class="count">( 30 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/11/23/this-man-hamzah-robertson/" title="This Man - Hamzah Robertson" rel="bookmark inlinks">This Man &#8211; Hamzah Robertson</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/11/29/mountain-hamzah-robertson/" title="Mountain - Hamzah Robertson" rel="bookmark inlinks">Mountain &#8211; Hamzah Robertson</a><span class="count">( 8 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/04/25/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 1</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/04/22/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-1/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/04/22/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-1/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 08:14:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[general tips]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[kosataka]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[reading]]></category>
		<category><![CDATA[Song]]></category>
		<category><![CDATA[speaking]]></category>
		<category><![CDATA[story]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar]]></category>
		<category><![CDATA[tips learning english]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<category><![CDATA[tips belajar bahasa inggris]]></category>
		<category><![CDATA[tips grammar]]></category>
		<category><![CDATA[tips listening]]></category>
		<category><![CDATA[tips menghafal vocab]]></category>
		<category><![CDATA[tips reading]]></category>
		<category><![CDATA[tips structure]]></category>
		<category><![CDATA[tips writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=245</guid>
		<description><![CDATA[Assalamualaikum pembaca, Kali ini saya akan rangkumkan sebuah tips yang ditulis oleh David pemilik blog Tomisimo tentang beberapa langkah agar kita bisa menguasai Bahasa Asing. Judul asli dari artikel ini adalah 11 ways to learn Spanish or any foreign language. Meski artikel tersebut membahasa bahasa Spanyol akan tetapi ada baiknya kita simak, semoga bermanfaat bagi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em> Assalamualaikum pembaca,  </em></p>
<p>Kali ini saya akan rangkumkan sebuah tips yang ditulis oleh David pemilik blog <a href="http://www.tomisimo.org ">Tomisimo </a>  tentang beberapa langkah agar kita bisa menguasai Bahasa Asing. Judul asli dari artikel ini adalah  <a href="http://www.tomisimo.org/blog/2006/language-learning/11-ways-to-learn-spanish-or-any-foreign-language/ ">11 ways to learn Spanish or any foreign language</a>. Meski artikel tersebut membahasa bahasa Spanyol akan tetapi ada baiknya kita simak, semoga bermanfaat bagi anda yang sedang berusaha <strong><a href="http://hmc.web.id ">Belajar Bahasa Inggris  Mandiri</a> </strong>   Apa saja kiatnya? Simak nih:</p>
<h3><a href="http://hmc.web.id/2010/04/22/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-1/">1. Mengikuti Kursus</a></h3>
<p>Anda bisa mendaftar pada kurus yang diselenggarakan oleh universitas ataupun yang lainnya. Tujuan utama dari mmengikuti kelas bahasa ini adalah membantu anda agar tetap maju/bertambah dalam memperlajari bahasa asing. Hal ini juga perlu apakah anda sudah tahu sedikit tentang bahasa itu atau tidak sama sekali, karena dengan mengikuti sebuah kursus anda akan tetap belajar dan <em>mengajari</em> orang lain yang pada akhirnya membantu anda menghidari stagnasi dalam belajar.<span id="more-245"></span></p>
<h3><a href="http://hmc.web.id/2010/04/22/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-1/">2. Beliah dan Gunakan Satu atau Tiga kamus</a></h3>
<p>Kelihatannya kok tembak langsung? Tapi memang demikian harusnya. Sebaiknya anda punya kamus bahasa asing yang anda pelajari, misalnya: Inggris-Indonesia. Atau memakai kamus online, semacam <a href="http://translate.google.com">Google Translate. </a></p>
<p>Intinya kalau anda tidak tahu sebuah kata maka anda bisa langsung membuka kamus anda. Jika tidak memungkinkan membawa kamus kesana kemari cobalah catat pada buku catatan kecil yang bisa dibawa kemana-mana. Catat semua kata yang and dengar dan tidak tahu artinya. Jika senggang coba pelajari lagi kata-kata yang anda catat tadi Kamus kedua yang perlu anda punya adalah kamus Inggris-Inggris atau bahasa asing yang ada pelajari. Misalnya kamus Oxfod atau Longman dan sejenisnya, ini tentunya bagi mereka yang sudah cukup memahami bahasa asing tersebut namun ingin memperdalam lagi tentang istilah-istilah tertentu. Kamus ketiga adalah kamus visual, ini cukup membantu jika anda menemui sebuah istilah yang anda tidak bisa membayangkan seperti apa benda itu. Kamus visual bisa juga dijadikan sebagai bahan untuk melatih percakapan dengan sesama teman yang belajar bahasa asing yang sama.</p>
<h3><a href="http://hmc.web.id/2010/04/22/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-1/">3. Sediakan Buku Catatan Kecil</a></h3>
<p>Seperti yang dijelaskan di atas, buku seukuran saku anda bisa cukup membantu jika anda mendapatkan kata-kata baru, dengan cara menuliskannya anda juga akan belajar untuk mengingatnya juga. Jika anda menghafalnya selama beberapa saat dan sering menggunakannya maka akan lebih kuat tertancam pada memori anda. Penting juga menulis kata-kata yang kita tidak tahu artinya sama sekali, kalau sempat segera cari artinya di kamus dan tulis dalam buku catatan anda tadi. Fungsi lain dari buku catatan kecil itu adalah jika anda ingin mengetahui arti sebuah kata <a href=" http://hmc.web.id ">dalam bahasa Inggris</a>/Asing lain yang anda pelajari. Selanjutnya begitu anda punya waktu luang carilah artinya di kamus anda.</p>
<h3><a href="http://hmc.web.id/2010/04/22/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-1/">4. Teman Berlatih Bicara</a></h3>
<p>Carilah teman yang bisa dilatih untuk latihan bicara <a href="http://hmc.web.id ">bahasa Inggris  </a> / asing yang anda pelajari. Anda bisa mengajak <em>native speaker </em>, atau teman yang sama-sama <a href="http://hmc.web.id ">belajar bahasa Inggris  </a> / asing tersebut. Kalau bisa menemukan keduanya itu lebih bagus. Bagai yang <a href="http://hmc.web.id">mempelajari bahasa Inggris </a>   / asing biasanya dia memahami secara <a href="http://hmc.web.id">tata bahasa penggunaan bahasa Inggris </a>   / asing tersebut. Tetapi bagi <em>native speaker </em>, dia lebih memahami bagaimana penggunaan bahasa itu secara konteks budaya yang sering tidak diketahui oleh orang yang sedang <a href="http://hmc.web.id">belajar bahasa Inggris </a>  / asing. Dimana mencari teman berlatih? Wah banyak sekali, bisa di kursusan, kampus, restoran atau tempat-tempat wisata.</p>
<p> ***<br />
Baiklah sementara itu dulu … insyaAllah bersambung.<br />
[ad#adcamp450]<br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/29/tips-menghapal-vocab/" title="Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1</a><span class="count">( 24 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/12/for-the-rest-of-my-life-maher-zain/" title="For the Rest of My Life - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">For the Rest of My Life &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-kosakata-bahasa-inggris-1/" title="Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary [Kosakata] Bahasa Inggris # 1</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/11/fifth-grade-press-conference-on-world-hunger/" title="Fifth Grade Press Conference on World Hunger" rel="bookmark inlinks">Fifth Grade Press Conference on World Hunger</a><span class="count">( 7 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/08/tips-memakai-google-translate-2/" title="Tips Memakai Google Translate" rel="bookmark inlinks">Tips Memakai Google Translate</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/05/belajar-bahasa-inggris-mandiri/" title="Tips Belajar Bahasa Asing Secara Mandiri - Yang Teruji" rel="bookmark inlinks">Tips Belajar Bahasa Asing Secara Mandiri &#8211; Yang Teruji</a><span class="count">( 4 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/05/tips-memakai-google-translate/" title="Tips Memakai Google Translate" rel="bookmark inlinks">Tips Memakai Google Translate</a><span class="count">( 7 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/09/maher-zain-open-your-eyes/" title="Open Your Eyes - Maher Zain " rel="bookmark inlinks">Open Your Eyes &#8211; Maher Zain </a><span class="count">( 5 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/04/22/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Our Creation &#8211; Hamzah Robetson</title>
		<link>http://hmc.web.id/2010/01/14/our-creation-hamzah-robetson/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2010/01/14/our-creation-hamzah-robetson/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 04:32:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[Discuss]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Hamzah Robertson]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lirik]]></category>
		<category><![CDATA[lyric]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=173</guid>
		<description><![CDATA[[ad#adbrite460] [ad#adcamp450] Can we not see how the planets look like diamonds in the sky? Tidak kah kita melihat bagaimana planet-planet seperti berlian di langit? And everything on earth was created for you and I Dan semua yang di bumi diciptakan untukmu dan aku And can we not see that man is merely waiting Dan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[ad#adbrite460]<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/aYuRBWoTud0&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/aYuRBWoTud0&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>[ad#adcamp450]</p>
<p>Can we not see how the planets look like diamonds in the sky?<br />
<b><i>Tidak kah kita melihat bagaimana planet-planet seperti berlian di langit?                                </i></b><span id="more-173"></span><br />
And everything on earth was created for you and I<br />
<i><b>Dan semua yang di bumi diciptakan untukmu dan aku </b></i><br />
And can we not see that man is merely waiting<br />
<b><i> Dan tidak tahukah kita, sesungguhnya manusia hanyalah menunggu</i></b><br />
For the final day to arrive, to arrive<br />
<b><i>datangnya hari akhir, tiba saatnya </i></b></p>
<p><b>CHORUS:</b><br />
<br />
Do we feel a deeper meaning to it all?<br />
<b><i> Tidakkah kita memikirnya lebih dalam?</i></b><br />
And in our creation there are no flaws<br />
<b><i> Pada penciptaan kita tidak ada kelemahan</i></b><br />
And we’re trying to control something we can’t explain<br />
<b><i>Dan kita berusaha untuk mengendalikan hal yang tidak kita ketahui </i></b><br />
Or we wander around blindly in the dark without an aim<br />
<b><i>Atau kita seperti orang buta berkelana dalam kegelapan tanpa tujuan </i></b><br />
Do we think it’s all a game?<br />
<b><i>Apakah kita kira ini hanya main-main?</i></b><br />
</p>
<p><i>La Ilaha Illa Allah<br />
Muhammadun Rasool Allah</i><br />
There’s no God but Allah<br />
And Muhammad is the messenger of Allah<br />
<b><i>Tidak ada ilah selain Allah, dan Muhammad utusan Allah </i></b></p>
<p>And do we think the truth is no longer clear to see?<br />
<b><i> Dan apakah kita pikir kebenaran tidak lagi terlihat jelas?</i></b><br />
And the simple things are left behind<br />
<b><i> Dan hal-hal sepele yang diabaikan </i></b><br />
Like smiling at your fellow man<br />
<b><i> Seperti Anda tersenyum pada sesama</i></b><br />
Or looking up at the velvet sky<br />
<b><i> Atau melihat langit lembayung</i></b><br />
And sometimes it makes me wonder why we’re all still here<br />
<b><i> Dan kadang  itu membuatku bertanya mengapa kita semua masih di sini</i></b></p>
<p>[ad#adcamp450]</p>
<p>Lyric Taken Form <a href="http://www.islamiclyrics.net/hamza-robertson/our-creation/">Here </a><br />
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/08/11/in-the-shade-of-ramadan-1-taqwa-good-deeds-character-2/" title="In the shade of Ramadan 1 - Taqwa, Good Deeds &#038; Character" rel="bookmark inlinks">In the shade of Ramadan 1 &#8211; Taqwa, Good Deeds &#038; Character</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/12/for-the-rest-of-my-life-maher-zain/" title="For the Rest of My Life - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">For the Rest of My Life &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/06/05/earth-song-michael-jackson/" title="Earth Song - Michael Jackson" rel="bookmark inlinks">Earth Song &#8211; Michael Jackson</a><span class="count">( 23 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/11/can%e2%80%99t-take-it-with-youzain-bikha/" title="Can’t Take It With You – Zain Bikha" rel="bookmark inlinks">Can’t Take It With You – Zain Bikha</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/10/29/mother-sami-yusuf/" title="Mother - Sami Yusuf" rel="bookmark inlinks">Mother &#8211; Sami Yusuf</a><span class="count">( 11 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/04/19/ibu-%e2%80%93-iwan-fals/" title="Ibu – Iwan Fals" rel="bookmark inlinks">Ibu – Iwan Fals</a><span class="count">( 21 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-2/" title="Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2012/05/18/tips-belajar-bahasa-inggris-mandiri-3/" title="tips belajar bahasa inggris mandiri # 3" rel="bookmark inlinks">tips belajar bahasa inggris mandiri # 3</a><span class="count">( 0 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2010/01/14/our-creation-hamzah-robetson/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>22</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>You Came To Me &#8211; SAMI YUSUF</title>
		<link>http://hmc.web.id/2009/10/20/you-came-to-me-sami-yusuf/</link>
		<comments>http://hmc.web.id/2009/10/20/you-came-to-me-sami-yusuf/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 03:20:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hmcahyo</dc:creator>
				<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Nasheed]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabularies]]></category>
		<category><![CDATA[belajar inggris]]></category>
		<category><![CDATA[download mp3]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[learn indonesian]]></category>
		<category><![CDATA[lirik]]></category>
		<category><![CDATA[nasyid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hmc.web.id/?p=160</guid>
		<description><![CDATA[[ad#adbrite460] VERSE 1 You came to me in that hour of need Kau datang padaku, saat aku butuh When I was so lost, so lonely ketika aku tersesat, sendirian You came to me took my breath away kau datang padaku, bawaku pergi Showed me the right way, the way to lead tunjukkan jalan yang benar, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[ad#adbrite460]<br />
<object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/z2_2cFityc4&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/z2_2cFityc4&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="340"></embed></object><br />
<span id="more-160"></span></p>
<p>VERSE 1<br />
<br />
You came to me in that hour of need<br />
<b><i> Kau datang padaku, saat aku butuh</i></b><br />
When I was so lost, so lonely<br />
<b><i>ketika aku tersesat, sendirian</i></b><br />
You came to me took my breath away<br />
<b><i> kau datang padaku, bawaku pergi</i></b><br />
Showed me the right way, the way to lead<br />
<b><i>tunjukkan jalan yang benar, jalan yang kutempuh  </i></b></p>
<p>
BRIDGE 1<br />
<br />
You filled my heart with love<br />
<b><i> kau penuhi hatiku dengan cinta                             </i></b><br />
Showed me the light above<br />
<b><i> tunjukkan cahaya di atas                              </i></b><br />
Now all I want Is to be with you<br />
<b><i>sekarang, ku hanya ingin bersamamu                               </i></b><br />
<br />
You are my One True love<br />
<b><i>kau satu-satunya cintaku                               </i></b><br />
Taught me to never judge<br />
<b><i> ajari aku untuk tak mencela                              </i></b><br />
Now all I want Is to be with you<br />
<b><i> Sekarang yang ku ingin hanya bersamamu                              </i></b><br />
<br />
[ad#adbrite460]<br />
CHORUS (x2)<br />
ALLAHUMA! Sal &#8216;ala Sayideena Mustafa &#8216;Alaa Habeebika Nabieeka Mustafa<br />
(O God! Send Your Blessings upon our leader, the chosen one (Muhammad) (peace upon him &#8211; Upon Your Beloved, Your Prophet, the chosen one)<br />
<b><i>  Ya Allah, berikan kesejahteraan pada pemimpin kami, yang (manusia) terpilih (salam dan kesejahteraan padanya, Nabi kami tercinta, manusia yang terpilih (Mustafa)                                    </i></b></p>
<p>VERSE 2<br />
</p>
<p>You came to me in a time of despair<br />
<b><i> kau datang saat ku putus asa                               </i></b><br />
I called on you, you were there<br />
<b><i>ku panggil, kau di sana                               </i></b><br />
Without You what would my life mean?<br />
<b><i> tanpamu apa arti hidupku?                              </i></b><br />
To not know the unseen, the worlds between<br />
<b><i>  tak tahu yang tersembunyi, diantara dunia                             </i></b></p>
<p>
BRIDGE 2<br />
<br />
For you I’d sacrifice<br />
<b><i> untukmu aku berkurban                              </i></b><br />
For you I’d give my life<br />
<b><i>    untukmu hidupku                           </i></b><br />
Anything, just to be with you<br />
<b><i> semuanya, hanya bersamamu                              </i></b></p>
<p>I feel so lost at times<br />
<b><i>  ku rasa hilang di pusaran waktu                             </i></b><br />
By all the hurt and lies<br />
<b><i> dengan kepedihan dan kepalsuan                              </i></b><br />
Now all I want Is to be with you<br />
<b><i>sekarang yang ku inginkan hanya denganmu                              </i></b><br />
<br />
CHORUS (x2)<br />
<br />
MIDDLE 8<br />
<br />
Showed right from wrong<br />
<b><i>  tunjukan aku dari yang salah                             </i></b><br />
Taught me to be strong<br />
<b><i> ajari aku menjadi kokoh                              </i></b><br />
Need you more than ever<br />
<b><i> membutuhkanmu lebih (dari sebelumnya )                             </i></b><br />
Ya Rasul ALLAH<br />
<b><i> ya Rasulullah                              </i></b></p>
<p>
You came to me<br />
<b><i> kau datang padaku                              </i></b><br />
In that hour of need<br />
<b><i> pada saat ku butuh  </i></b><br />
Need you more than ever<br />
<b><i>  butuhkan engkau lebih  (dari sebelumnya )        </i></b><br />
Ya Rasul ALLAH<br />
<b><i> ya Rasulullah                                                            </i></b></p>
<p>BRIDGE 3<br />
<br />
You filled my heart with love<br />
<b><i>  penuhi hatiku dengan cinta                             </i></b><br />
Showed me the light above<br />
<b><i>  tunjukkan aku cahaya                             </i></b><br />
Now all I want is to be with you<br />
<b><i> ku hanya ingin bersamamu                              </i></b><br />
<br />
You are my One True love<br />
<b><i> kau cintaku                               </i></b><br />
Taught me to never judge<br />
<b><i>  ajari aku tanpa mencela                             </i></b><br />
Now all I want Is to be with you<br />
<b><i> ku hanya ingin bersamamu                              </i></b><br />
<br />
CHORUS (currently X2)<br />
<br />
FINALE<br />
<br />
Showed right from wrong<br />
<b><i>  tunjukkan benar dari yang salah                             </i></b></p>
<p>showed me right from wrong<br />
<b><i>  tunjukkan yang benar dari yang salah                             </i></b>
</p>
<p>
Lyric’s taken from here</p>
<p>http://www.lyricsreg.com/lyrics/sami+yusuf/You+Came+To+Me/</p>
<p>
Youtobe link here</p>
<p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://hmc.web.id/2009/10/20/you-came-to-me-sami-yusuf/"><img src="http://img.youtube.com/vi/z2_2cFityc4/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p>[ad#adcamp450]</p>
<h3>Related Posts</h3>
<ul class="related_posts">
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/06/06/the-savage-rose-song-of-palestine/" title="THE SAVAGE ROSE - SONG OF PALESTINE" rel="bookmark inlinks">THE SAVAGE ROSE &#8211; SONG OF PALESTINE</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/11/can%e2%80%99t-take-it-with-youzain-bikha/" title="Can’t Take It With You – Zain Bikha" rel="bookmark inlinks">Can’t Take It With You – Zain Bikha</a><span class="count">( 8 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2009/08/29/in-the-shade-of-ramadan-7-patience-as-sabr/" title="In the Shade of Ramadan 7 - Patience (As-sabr)" rel="bookmark inlinks">In the Shade of Ramadan 7 &#8211; Patience (As-sabr)</a><span class="count">( 12 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/04/tips-menghapal-vocabulary-bahasa-inggris-kosa-kata-2/" title="Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</a><span class="count">( 0 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/02/tips-menghapal-vocabulary-2/" title="Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2" rel="bookmark inlinks">Tips Menghapal Vocabulary Bahasa Inggris  [Kosa-kata] # 2</a><span class="count">( 6 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/07/12/for-the-rest-of-my-life-maher-zain/" title="For the Rest of My Life - Maher Zain" rel="bookmark inlinks">For the Rest of My Life &#8211; Maher Zain</a><span class="count">( 20 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/04/28/11-langkah-mempelajari-bahasa-asing-3/" title="11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 3" rel="bookmark inlinks">11 Langkah Mempelajari Bahasa Asing # 3</a><span class="count">( 5 )</span></li>
<li><a href="http://hmc.web.id/2010/05/30/the-spirit-carries-on-%e2%80%93-dream-theater/" title="The spirit carries on – Dream Theater" rel="bookmark inlinks">The spirit carries on – Dream Theater</a><span class="count">( 5 )</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hmc.web.id/2009/10/20/you-came-to-me-sami-yusuf/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

