New blood (noun) : darah baru (segar)
joins (verb) : bergabung, ikut
quickly (adverb) : dengan cepat
he’s subdued (verb) : bentuk pasif ? he is subdued ? terdiam
Through (preposition) : melalui, sepanjang
constant pained (adverb+adjective) : sakit yang terus menerus
disgrace (adjective) : tidak terhormat, terlecehkan
learns (verb) : belajar
rules (noun) : aturan-aturan
With time (adv) : dengan waktu
draws in (verb) : ditarik ke.
This whipping (gerund) : whip (verb) ? lecutan/pecutan
done wrong (verb+adj): bertindak salah.
Deprived (verb) : dirugikan, dihilangkan, dikebiri
thoughts (noun): pemikiran, pendapat
strugggles on (verb+prep) : berjuang, bertempur – tetap bertempur/berjuang
he’s known (verb) : he has known ? dia sudah tahu
vow (noun) : swear, guarantee, promise ? sumpah, jaminan, janji ? a wov unto his own ? janji/sumpah pada diri sendiri.
His will (noun) : will ? keinginan, kemauan, kebijakan,
take away (verb) : diambil/dibawa pergi, dirampas
i’ve felt (verb) : I have felt – aku (telah) merasakan
i’ve known (verb) : I have known – aku (telah) tahu
Never shined (verb) : bersinar, berkilau ? nampak –
through in (prep) : melalui, dari yang
what i’ve shown : apa yang aku tunjukkan (tampilkan, kerjakan, tampakkan)
Never be : takkan pernah…
Never see : takkan terlihat..
What might have been : apa yang mungkin telah terjadi (dilakukan)
Never free : tak kan bebas
Never me : takkan pernah aku
dub (verb) : call, name, nickname ? menyebut, memanggil
thee (pronoun) : thou ? you ? kamu
UNFORGIVEN (verb/adjective) : tak termaafkan
dedicate (verb) : offer, donate, give ? memberikan, membaktikan, mengabdikan
their lives (noun) : hidup mereka
To running (verb) : organize, manage, operate ? menjalankan, mengelola
all of his (noun) : segala miliknya.
tries to please (verb) : try to please ? mencoba menyenangkan
then all (noun) : semuanya
This bitter man (noun) : bitter ? pahit. Bitter man ? lelaki yang menderita kepedihan
Throughout (prep) his life (noun) : sepanjang hidupnya
the same (adj) : sama
He’s battled (verb) : he has battled ? dia telah bertarung, berjuang, bertempur
constantly (adverb) : continually, always, all the time ? sepanjang waktu
This fight (noun) : pertarungan, pertempuran, perjuangan ini
cannot win (verb) : tidak menang (tidak dapat dimenangkan)
A tired man (noun) : tired (adj) : worn-out, weary ? capek, lelah, loyo
no longer cares : no longer ? tidak lagi. Care (verb) : memperhatikan, mengurus ? sudah tidak memperhatikan
prepares (verb) : prepare, get ready, organize, arrange ? mempersiapkan
To die regretfully (adv): disappointedly, sorrowly, unhappily, apologetically ? dengan kecewa, sedih, merana
labeled me (verb) : tag, sticker, marker, brand ? menyebut, memanggil
****
<h2> Discussion </h2>
ah… jujur saya gak sulit menangkap lagu-lagu yang dinyanyikan kelompok semacam metallica ini. Lirik dan syair lagunya biasanya kental sekali dengan krtik sosial, kondisi masyarakat dan kejiwaan penyanyinya sendiri. Rasa frustasi dan kemarahan kerap muncul di lirik-lirik mereka.
Untuk memahami hal lirik seperti ini – juga puisi – banyak faktor yang harus diperhatikan agar pemahaman kita memang sesuai dengan yang ingin disampaikan oleh penyanyinya.
Faktor-faktor itu adalah: latar belakang budaya, situasi dan kejadian pada saat lagu itu dibuat. Ambil contoh jika kasus di indonesia – lagu-lagu Iwan Fals dan Kantata Taqwa Setiawan Djodi yang diciptakan era sebelum Reformasi – kritik-2 di lagu tersebut harus dikaitkan dengan kondisi rezim orde baru saat itu.
Ambil contoh lagu Bento : banyak penafsiran itu berasal dari kata Bin suharto – artinya menyindir anak-anak suharto yang berkuasa waktu itu.
Juga lagu Elpamas (singkatan dari Elek-elek Pandaan Mas! – jelek-jelek dari Pandaan Mas) yang berjudul Pak Tua ? ini sebuah sindirian suksesi bagi suharto agar segera lengser.
Nah kembali ke metallica dengan unforgivennya.. saya tidak tahu kondisi sosial disana sehingga hanya meraba-raba saja bahwa lagu itu berisi keputus asaan seseorang yang terbuang dari lingkungannya… kurang lebih seperti itu.
Atau saya buat sayembara untuk bahan diskusinya?
Hadiahnya?
Ya ucapan terima kasih
Silahkan jika anda punya interpretasi lain – tulis pada komentar di bawah.
Terima kasih.
Random Posts
Related posts:





mmh.. jadi gitu ya mas…? saya mah malah bengong mas baca teks-nya… ni maksudnya apa? baca yang di atas pun bolak2 juga ternyata.
mmhh.. gimana kalo my “the best of me” nya di bedah juga mas? hihih, yang itu sih mudah ya?
oya, sebenarnya saya punya puisi bhs inggris jadul banget yang saya susah ngartiinnya, kapan2 saya kirimin boleh mas?
mbak KJ -> baca postingan sebelumnya .. dulu baru yang ini
kalo ini dulu ya bingung ntar
heheheh saya sama dengan mbak KJ mas pusing
saya request apa yaaa..???
ntar ajah..
aslmkm..
bisa minta tolong? punya e-booknya ricahrd j dixon english series? saya butuh nih..
———–
http://masbadar.wordpress.com/2008/08/11/video-terbaru-karya-saya-al-quran-surah-al-ghasyiyah-oleh-syaikh-hany-ar-rifai-dengan-audio-effek-storm-nuclear/
oooo itu toh artinya!
memang bagusnya seperti itu..banyak anak muda yang nyanyi lagu asing tapi nggak tau artinya!
wekekekekek!
wkwkwkw….
sungguh, jika melihat dari videoklipnya bisa terasa storilinenya
seorang anak kecil hingga tua yang terkurung dalam sekapan dan sepertinya tetap menuntaskan hidupnya di dalam kurungan
yang paling saya suka justru dari keseluruhan album metallica
…and justice for all